Δευτερονόμιο 25 : 18 [ LXXRP ]
25:18. πως G4459 ADV αντεστη V-AAI-3S σοι G4771 P-DS εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF οδω G3598 N-DSF και G2532 CONJ εκοψεν G2875 V-AAI-3S σου G4771 P-GS την G3588 T-ASF ουραγιαν N-ASF τους G3588 T-APM κοπιωντας G2872 V-PAPAP οπισω G3694 PREP σου G4771 P-GS συ G4771 P-NS δε G1161 PRT επεινας G3983 V-AAI-2S και G2532 CONJ εκοπιας G2872 V-AAI-2S και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV εφοβηθη G5399 V-API-3S τον G3588 T-ASM θεον G2316 N-ASM
Δευτερονόμιο 25 : 18 [ GNTERP ]
Δευτερονόμιο 25 : 18 [ GNTBRP ]
Δευτερονόμιο 25 : 18 [ GNTWHRP ]
Δευτερονόμιο 25 : 18 [ GNTTRP ]
Δευτερονόμιο 25 : 18 [ NET ]
25:18. how they met you along the way and cut off all your stragglers in the rear of the march when you were exhausted and tired; they were unafraid of God.
Δευτερονόμιο 25 : 18 [ NLT ]
25:18. They attacked you when you were exhausted and weary, and they struck down those who were straggling behind. They had no fear of God.
Δευτερονόμιο 25 : 18 [ ASV ]
25:18. how he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, all that were feeble behind thee, when thou wast faint and weary; and he feared not God.
Δευτερονόμιο 25 : 18 [ ESV ]
25:18. how he attacked you on the way when you were faint and weary, and cut off your tail, those who were lagging behind you, and he did not fear God.
Δευτερονόμιο 25 : 18 [ KJV ]
25:18. How he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, [even] all [that were] feeble behind thee, when thou [wast] faint and weary; and he feared not God.
Δευτερονόμιο 25 : 18 [ RSV ]
25:18. how he attacked you on the way, when you were faint and weary, and cut off at your rear all who lagged behind you; and he did not fear God.
Δευτερονόμιο 25 : 18 [ RV ]
25:18. how he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, all that were feeble behind thee, when thou wast faint and weary; and he feared not God.
Δευτερονόμιο 25 : 18 [ YLT ]
25:18. that he hath met thee in the way, and smiteth in all those feeble behind thee (and thou wearied and fatigued), and is not fearing God.
Δευτερονόμιο 25 : 18 [ ERVEN ]
25:18. The Amalekites did not respect God. They attacked you when you were weak and tired. They killed all your people who were slow and walking behind everyone else.
Δευτερονόμιο 25 : 18 [ WEB ]
25:18. how he met you by the way, and struck the hindmost of you, all who were feeble behind you, when you were faint and weary; and he didn\'t fear God.
Δευτερονόμιο 25 : 18 [ KJVP ]
25:18. How H834 he met H7136 thee by the way, H1870 and smote the hindmost H2179 of thee, [even] all H3605 [that] [were] feeble H2826 behind H310 thee , when thou H859 [wast] faint H5889 and weary; H3023 and he feared H3372 not H3808 God. H430

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP