Δευτερονόμιο 25 : 11 [ LXXRP ]
25:11. εαν G1437 CONJ δε G1161 PRT μαχωνται G3164 V-PMS-3P ανθρωποι G444 N-NPM επι G1909 PREP το G3588 T-ASN αυτο G846 D-ASN ανθρωπος G444 N-NSM μετα G3326 PREP του G3588 T-GSM αδελφου G80 N-GSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ προσελθη G4334 V-AAS-3S γυνη G1135 N-NSF ενος G1519 A-GSM αυτων G846 D-GPM εξελεσθαι G1807 V-AMN τον G3588 T-ASM ανδρα G435 N-ASM αυτης G846 D-GSF εκ G1537 PREP χειρος G5495 N-GSF του G3588 T-GSM τυπτοντος G5180 V-PAPGS αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ εκτεινασα G1614 V-AAPNS την G3588 T-ASF χειρα G5495 N-ASF επιλαβηται V-AMS-3S των G3588 T-GPM διδυμων G1324 A-GPM αυτου G846 D-GSM
Δευτερονόμιο 25 : 11 [ GNTERP ]
Δευτερονόμιο 25 : 11 [ GNTBRP ]
Δευτερονόμιο 25 : 11 [ GNTWHRP ]
Δευτερονόμιο 25 : 11 [ GNTTRP ]
Δευτερονόμιο 25 : 11 [ NET ]
25:11. If two men get into a hand-to-hand fight, and the wife of one of them gets involved to help her husband against his attacker, and she reaches out her hand and grabs his genitals,
Δευτερονόμιο 25 : 11 [ NLT ]
25:11. "If two Israelite men get into a fight and the wife of one tries to rescue her husband by grabbing the testicles of the other man,
Δευτερονόμιο 25 : 11 [ ASV ]
25:11. When men strive together one with another, and the wife of the one draweth near to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets;
Δευτερονόμιο 25 : 11 [ ESV ]
25:11. "When men fight with one another and the wife of the one draws near to rescue her husband from the hand of him who is beating him and puts out her hand and seizes him by the private parts,
Δευτερονόμιο 25 : 11 [ KJV ]
25:11. When men strive together one with another, and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets:
Δευτερονόμιο 25 : 11 [ RSV ]
25:11. "When men fight with one another, and the wife of the one draws near to rescue her husband from the hand of him who is beating him, and puts out her hand and seizes him by the private parts,
Δευτερονόμιο 25 : 11 [ RV ]
25:11. When men strive together one with another, and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets:
Δευτερονόμιο 25 : 11 [ YLT ]
25:11. `When men strive together, one with another, and the wife of the one hath drawn near to deliver her husband out of the hand of his smiter, and hath put forth her hand, and laid hold on his secrets,
Δευτερονόμιο 25 : 11 [ ERVEN ]
25:11. "Two men might be fighting against each other. One man's wife might come to help her husband, but she must not grab the other man's private parts.
Δευτερονόμιο 25 : 11 [ WEB ]
25:11. When men strive together one with another, and the wife of the one draws near to deliver her husband out of the hand of him who strikes him, and puts forth her hand, and takes him by the secrets;
Δευτερονόμιο 25 : 11 [ KJVP ]
25:11. When H3588 men H376 strive H5327 together H3162 one H376 with another, H251 and the wife H802 of the one H259 draweth near H7126 for to deliver H5337 H853 her husband H376 out of the hand H4480 H3027 of him that smiteth H5221 him , and putteth forth H7971 her hand, H3027 and taketh H2388 him by the secrets: H4016

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP