Δευτερονόμιο 20 : 10 [ LXXRP ]
20:10. εαν G1437 CONJ δε G1161 PRT προσελθης G4334 V-AAS-2S προς G4314 PREP πολιν G4172 N-ASF εκπολεμησαι V-AAN αυτην G846 D-ASF και G2532 CONJ εκκαλεση V-AAS-3S αυτους G846 D-APM μετ G3326 PREP ειρηνης G1515 N-GSF
Δευτερονόμιο 20 : 10 [ GNTERP ]
Δευτερονόμιο 20 : 10 [ GNTBRP ]
Δευτερονόμιο 20 : 10 [ GNTWHRP ]
Δευτερονόμιο 20 : 10 [ GNTTRP ]
Δευτερονόμιο 20 : 10 [ NET ]
20:10. When you approach a city to wage war against it, offer it terms of peace.
Δευτερονόμιο 20 : 10 [ NLT ]
20:10. "As you approach a town to attack it, you must first offer its people terms for peace.
Δευτερονόμιο 20 : 10 [ ASV ]
20:10. When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
Δευτερονόμιο 20 : 10 [ ESV ]
20:10. "When you draw near to a city to fight against it, offer terms of peace to it.
Δευτερονόμιο 20 : 10 [ KJV ]
20:10. When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
Δευτερονόμιο 20 : 10 [ RSV ]
20:10. "When you draw near to a city to fight against it, offer terms of peace to it.
Δευτερονόμιο 20 : 10 [ RV ]
20:10. When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
Δευτερονόμιο 20 : 10 [ YLT ]
20:10. `When thou drawest near unto a city to fight against it, then thou hast called unto it for Peace,
Δευτερονόμιο 20 : 10 [ ERVEN ]
20:10. "When you go to attack a city, you must first offer peace to the people there.
Δευτερονόμιο 20 : 10 [ WEB ]
20:10. When you draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.
Δευτερονόμιο 20 : 10 [ KJVP ]
20:10. When H3588 thou comest nigh H7126 unto H413 a city H5892 to fight H3898 against H5921 it , then proclaim H7121 peace H7965 unto H413 it.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP