Δευτερονόμιο 2 : 9 [ LXXRP ]
2:9. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM προς G4314 PREP με G1473 P-AS μη G3165 ADV εχθραινετε V-PAD-2P τοις G3588 T-DPM μωαβιταις N-DPM και G2532 CONJ μη G3165 ADV συναψητε V-AAS-2P προς G4314 PREP αυτους G846 D-APM πολεμον G4171 N-ASM ου G3364 ADV γαρ G1063 PRT μη G3165 ADV δω G1325 V-AAS-1S υμιν G4771 P-DP απο G575 PREP της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF αυτων G846 D-GPM εν G1722 PREP κληρω G2819 N-DSM τοις G3588 T-DPM γαρ G1063 PRT υιοις G5207 N-DPM λωτ G3091 N-PRI δεδωκα G1325 V-RAI-1S την G3588 T-ASF σηιρ N-PRI κληρονομειν G2816 V-PAN
Δευτερονόμιο 2 : 9 [ GNTERP ]
Δευτερονόμιο 2 : 9 [ GNTBRP ]
Δευτερονόμιο 2 : 9 [ GNTWHRP ]
Δευτερονόμιο 2 : 9 [ GNTTRP ]
Δευτερονόμιο 2 : 9 [ NET ]
2:9. Then the LORD said to me, "Do not harass Moab and provoke them to war, for I will not give you any of their land as your territory. This is because I have given Ar to the descendants of Lot as their possession.
Δευτερονόμιο 2 : 9 [ NLT ]
2:9. the LORD warned us, 'Do not bother the Moabites, the descendants of Lot, or start a war with them. I have given them Ar as their property, and I will not give you any of their land.'"
Δευτερονόμιο 2 : 9 [ ASV ]
2:9. And Jehovah said unto me, Vex not Moab, neither contend with them in battle; for I will not give thee of his land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.
Δευτερονόμιο 2 : 9 [ ESV ]
2:9. And the LORD said to me, 'Do not harass Moab or contend with them in battle, for I will not give you any of their land for a possession, because I have given Ar to the people of Lot for a possession.'
Δευτερονόμιο 2 : 9 [ KJV ]
2:9. And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land [for] a possession; because I have given Ar unto the children of Lot [for] a possession.
Δευτερονόμιο 2 : 9 [ RSV ]
2:9. And the LORD said to me, `Do not harass Moab or contend with them in battle, for I will not give you any of their land for a possession, because I have given Ar to the sons of Lot for a possession.'
Δευτερονόμιο 2 : 9 [ RV ]
2:9. And the LORD said unto me, Vex not Moab, neither contend with them in battle: for I will not give thee of his land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.
Δευτερονόμιο 2 : 9 [ YLT ]
2:9. and Jehovah saith unto me, Do not distress Moab, nor stir thyself up against them [in] battle, for I do not give to thee of their land [for] a possession; for to the sons of Lot I have given Ar [for] a possession.`
Δευτερονόμιο 2 : 9 [ ERVEN ]
2:9. "The Lord said to me, 'Don't bother the Moabites. Don't start a war against them. I will not give you any of their land. They are the descendants of Lot, and I gave them the city of Ar.'"
Δευτερονόμιο 2 : 9 [ WEB ]
2:9. Yahweh said to me, Don\'t bother Moab, neither contend with them in battle; for I will not give you of his land for a possession; because I have given Ar to the children of Lot for a possession.
Δευτερονόμιο 2 : 9 [ KJVP ]
2:9. And the LORD H3068 said H559 unto H413 me, Distress H6696 not H408 H853 the Moabites, H4124 neither H408 contend H1624 with them in battle: H4421 for H3588 I will not H3808 give H5414 thee of their land H4480 H776 [for] a possession; H3425 because H3588 I have given H5414 H853 Ar H6144 unto the children H1121 of Lot H3876 [for] a possession. H3425

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP