Δευτερονόμιο 17 : 7 [ LXXRP ]
17:7. και G2532 CONJ η G3588 T-NSF χειρ G5495 N-NSF των G3588 T-GPM μαρτυρων G3144 N-GPM εσται G1510 V-FMI-3S επ G1909 PREP αυτω G846 D-DSM εν G1722 PREP πρωτοις G4413 A-DPM θανατωσαι G2289 V-AAN αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ η G3588 T-NSF χειρ G5495 N-NSF παντος G3956 A-GSM του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM επ G1909 PREP εσχατων A-GPM και G2532 CONJ εξαρεις G1808 V-FAI-2S τον G3588 T-ASM πονηρον G4190 A-ASM εξ G1537 PREP υμων G4771 P-GP αυτων G846 D-GPM
Δευτερονόμιο 17 : 7 [ GNTERP ]
Δευτερονόμιο 17 : 7 [ GNTBRP ]
Δευτερονόμιο 17 : 7 [ GNTWHRP ]
Δευτερονόμιο 17 : 7 [ GNTTRP ]
Δευτερονόμιο 17 : 7 [ NET ]
17:7. The witnesses must be first to begin the execution, and then all the people are to join in afterward. In this way you will purge evil from among you.
Δευτερονόμιο 17 : 7 [ NLT ]
17:7. The witnesses must throw the first stones, and then all the people may join in. In this way, you will purge the evil from among you.
Δευτερονόμιο 17 : 7 [ ASV ]
17:7. The hand of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterward the hand of all the people. So thou shalt put away the evil from the midst of thee.
Δευτερονόμιο 17 : 7 [ ESV ]
17:7. The hand of the witnesses shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people. So you shall purge the evil from your midst.
Δευτερονόμιο 17 : 7 [ KJV ]
17:7. The hands of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterward the hands of all the people. So thou shalt put the evil away from among you.
Δευτερονόμιο 17 : 7 [ RSV ]
17:7. The hand of the witnesses shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people. So you shall purge the evil from the midst of you.
Δευτερονόμιο 17 : 7 [ RV ]
17:7. The hand of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterward the hand of all the people. So thou shalt put away the evil from the midst of thee.
Δευτερονόμιο 17 : 7 [ YLT ]
17:7. the hand of the witnesses is on him, in the first place, to put him to death, and the hand of all the people last; and thou hast put away the evil thing out of thy midst.
Δευτερονόμιο 17 : 7 [ ERVEN ]
17:7. The witnesses must throw the first stones to kill that person. Then the other people should throw stones to finish killing that person. In this way you will remove this evil from your group.
Δευτερονόμιο 17 : 7 [ WEB ]
17:7. The hand of the witnesses shall be first on him to put him to death, and afterward the hand of all the people. So you shall put away the evil from the midst of you.
Δευτερονόμιο 17 : 7 [ KJVP ]
17:7. The hands H3027 of the witnesses H5707 shall be H1961 first H7223 upon him to put him to death, H4191 and afterward H314 the hands H3027 of all H3605 the people. H5971 So thou shalt put the evil away H1197 H7451 from among H4480 H7130 you.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP