Δευτερονόμιο 15 : 22 [ LXXRP ]
15:22. εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF πολεσιν G4172 N-DPF σου G4771 P-GS φαγη G2068 V-FMI-2S αυτο G846 D-ASN ο G3588 T-NSM ακαθαρτος G169 A-NSM εν G1722 PREP σοι G4771 P-DS και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM καθαρος G2513 A-NSM ωσαυτως G5615 ADV εδεται G2068 V-FMI-3S ως G3739 CONJ δορκαδα G1393 N-ASF η G2228 CONJ ελαφον N-ASM
Δευτερονόμιο 15 : 22 [ GNTERP ]
Δευτερονόμιο 15 : 22 [ GNTBRP ]
Δευτερονόμιο 15 : 22 [ GNTWHRP ]
Δευτερονόμιο 15 : 22 [ GNTTRP ]
Δευτερονόμιο 15 : 22 [ NET ]
15:22. You may eat it in your villages, whether you are ritually impure or clean, just as you would eat a gazelle or an ibex.
Δευτερονόμιο 15 : 22 [ NLT ]
15:22. Instead, use it for food for your family in your hometown. Anyone, whether ceremonially clean or unclean, may eat it, just as anyone may eat a gazelle or deer.
Δευτερονόμιο 15 : 22 [ ASV ]
15:22. Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean shall eat it alike, as the gazelle, and as the hart.
Δευτερονόμιο 15 : 22 [ ESV ]
15:22. You shall eat it within your towns. The unclean and the clean alike may eat it, as though it were a gazelle or a deer.
Δευτερονόμιο 15 : 22 [ KJV ]
15:22. Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean [person shall eat it] alike, as the roebuck, and as the hart.
Δευτερονόμιο 15 : 22 [ RSV ]
15:22. You shall eat it within your towns; the unclean and the clean alike may eat it, as though it were a gazelle or a hart.
Δευτερονόμιο 15 : 22 [ RV ]
15:22. Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean {cf15i shall eat it} alike, as the gazelle, and as the hart.
Δευτερονόμιο 15 : 22 [ YLT ]
15:22. within thy gates thou dost eat it, the unclean and the clean alike, as the roe, and as the hart.
Δευτερονόμιο 15 : 22 [ ERVEN ]
15:22. But you may eat the meat from that animal at home. Anyone may eat it— people who are clean and people who are unclean. The rules for eating this meat are the same as the rules for eating gazelles and deer.
Δευτερονόμιο 15 : 22 [ WEB ]
15:22. You shall eat it within your gates: the unclean and the clean shall eat it alike, as the gazelle, and as the hart.
Δευτερονόμιο 15 : 22 [ KJVP ]
15:22. Thou shalt eat H398 it within thy gates: H8179 the unclean H2931 and the clean H2889 [person] [shall] [eat] [it] alike, H3162 as the roebuck, H6643 and as the hart. H354

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP