Δευτερονόμιο 15 : 10 [ LXXRP ]
15:10. διδους G1325 V-PAPNS δωσεις G1325 V-FAI-2S αυτω G846 D-DSM και G2532 CONJ δανειον G1156 N-ASN δανιεις G1155 V-FAI-2S αυτω G846 D-DSM οσον G3745 A-ASN επιδεεται V-PMI-3S και G2532 CONJ ου G3364 ADV λυπηθηση G3076 V-FPI-2S τη G3588 T-DSF καρδια G2588 N-DSF σου G4771 P-GS διδοντος G1325 V-PAPGS σου G4771 P-GS αυτω G846 D-DSM οτι G3754 CONJ δια G1223 PREP το G3588 T-ASN ρημα G4487 N-ASN τουτο G3778 D-ASN ευλογησει G2127 V-FAI-3S σε G4771 P-AS κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM σου G4771 P-GS εν G1722 PREP πασιν G3956 A-DPN τοις G3588 T-DPN εργοις G2041 N-DPN και G2532 CONJ εν G1722 PREP πασιν G3956 A-DPN ου G3364 ADV αν G302 PRT επιβαλης G1911 V-AAS-2S την G3588 T-ASF χειρα G5495 N-ASF σου G4771 P-GS
Δευτερονόμιο 15 : 10 [ GNTERP ]
Δευτερονόμιο 15 : 10 [ GNTBRP ]
Δευτερονόμιο 15 : 10 [ GNTWHRP ]
Δευτερονόμιο 15 : 10 [ GNTTRP ]
Δευτερονόμιο 15 : 10 [ NET ]
15:10. You must by all means lend to him and not be upset by doing it, for because of this the LORD your God will bless you in all your work and in everything you attempt.
Δευτερονόμιο 15 : 10 [ NLT ]
15:10. Give generously to the poor, not grudgingly, for the LORD your God will bless you in everything you do.
Δευτερονόμιο 15 : 10 [ ASV ]
15:10. Thou shalt surely give him, and thy heart shall not be grieved when thou givest unto him; because that for this thing Jehovah thy God will bless thee in all thy work, and in all that thou puttest thy hand unto.
Δευτερονόμιο 15 : 10 [ ESV ]
15:10. You shall give to him freely, and your heart shall not be grudging when you give to him, because for this the LORD your God will bless you in all your work and in all that you undertake.
Δευτερονόμιο 15 : 10 [ KJV ]
15:10. Thou shalt surely give him, and thine heart shall not be grieved when thou givest unto him: because that for this thing the LORD thy God shall bless thee in all thy works, and in all that thou puttest thine hand unto.
Δευτερονόμιο 15 : 10 [ RSV ]
15:10. You shall give to him freely, and your heart shall not be grudging when you give to him; because for this the LORD your God will bless you in all your work and in all that you undertake.
Δευτερονόμιο 15 : 10 [ RV ]
15:10. Thou shalt surely give him, and thine heart shall not be grieved when thou givest unto him: because that for this thing the LORD thy God shall bless thee in all thy work, and in all that thou puttest thine hand unto.
Δευτερονόμιο 15 : 10 [ YLT ]
15:10. thou dost certainly give to him, and thy heart is not sad in thy giving to him, for because of this thing doth Jehovah thy God bless thee in all thy works, and in every putting forth of thy hand;
Δευτερονόμιο 15 : 10 [ ERVEN ]
15:10. "So be sure to give to the poor. Don't hesitate to give to them, because the Lord your God will bless you for doing this good thing. He will bless you in all your work and in everything you do.
Δευτερονόμιο 15 : 10 [ WEB ]
15:10. You shall surely give him, and your heart shall not be grieved when you give to him; because that for this thing Yahweh your God will bless you in all your work, and in all that you put your hand to.
Δευτερονόμιο 15 : 10 [ KJVP ]
15:10. Thou shalt surely give H5414 H5414 him , and thine heart H3824 shall not H3808 be grieved H7489 when thou givest H5414 unto him : because that H3588 for H1558 this H2088 thing H1697 the LORD H3068 thy God H430 shall bless H1288 thee in all H3605 thy works, H4639 and in all H3605 that thou puttest H4916 thine hand H3027 unto.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP