Δευτερονόμιο 14 : 29 [ LXXRP ]
14:29. και G2532 CONJ ελευσεται G2064 V-FMI-3S ο G3588 T-NSM λευιτης N-NSM οτι G3754 CONJ ουκ G3364 ADV εστιν G1510 V-PAI-3S αυτω G846 D-DSM μερις G3310 N-NSF ουδε G3761 CONJ κληρος G2819 N-NSM μετα G3326 PREP σου G4771 P-GS και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM προσηλυτος G4339 N-NSM και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM ορφανος G3737 A-NSM και G2532 CONJ η G3588 T-NSF χηρα G5503 N-NSF η G3588 T-NSF εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF πολεσιν G4172 N-DPF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ φαγονται G2068 V-FMI-3P και G2532 CONJ εμπλησθησονται V-FPI-3P ινα G2443 CONJ ευλογηση G2127 V-AAS-3S σε G4771 P-AS κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM σου G4771 P-GS εν G1722 PREP πασιν G3956 A-DPN τοις G3588 T-DPN εργοις G2041 N-DPN οις G3739 R-DPN εαν G1437 CONJ ποιης G4160 V-PAS-2S
Δευτερονόμιο 14 : 29 [ GNTERP ]
Δευτερονόμιο 14 : 29 [ GNTBRP ]
Δευτερονόμιο 14 : 29 [ GNTWHRP ]
Δευτερονόμιο 14 : 29 [ GNTTRP ]
Δευτερονόμιο 14 : 29 [ NET ]
14:29. Then the Levites (because they have no allotment or inheritance with you), the resident foreigners, the orphans, and the widows of your villages may come and eat their fill so that the LORD your God may bless you in all the work you do.
Δευτερονόμιο 14 : 29 [ NLT ]
14:29. Give it to the Levites, who will receive no allotment of land among you, as well as to the foreigners living among you, the orphans, and the widows in your towns, so they can eat and be satisfied. Then the LORD your God will bless you in all your work.
Δευτερονόμιο 14 : 29 [ ASV ]
14:29. and the Levite, because he hath no portion nor inheritance with thee, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hand which thou doest.
Δευτερονόμιο 14 : 29 [ ESV ]
14:29. And the Levite, because he has no portion or inheritance with you, and the sojourner, the fatherless, and the widow, who are within your towns, shall come and eat and be filled, that the LORD your God may bless you in all the work of your hands that you do.
Δευτερονόμιο 14 : 29 [ KJV ]
14:29. And the Levite, (because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger, and the fatherless, and the widow, which [are] within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hand which thou doest.
Δευτερονόμιο 14 : 29 [ RSV ]
14:29. and the Levite, because he has no portion or inheritance with you, and the sojourner, the fatherless, and the widow, who are within your towns, shall come and eat and be filled; that the LORD your God may bless you in all the work of your hands that you do.
Δευτερονόμιο 14 : 29 [ RV ]
14:29. and the Levite, because he hath no portion nor inheritance with thee, and the stranger, and the fatherless, and the widow, which are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hand which thou doest.
Δευτερονόμιο 14 : 29 [ YLT ]
14:29. and come in hath the Levite (for he hath no part and inheritance with thee), and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who [are] within thy gates, and they have eaten, and been satisfied, so that Jehovah thy God doth bless thee in all the work of thy hand which thou dost.
Δευτερονόμιο 14 : 29 [ ERVEN ]
14:29. This food is for the Levites, because they don't have any land of their own. This food is also for other people in your towns that need it—for foreigners, widows, and orphans. If you do this, the Lord your God will bless you in everything you do.
Δευτερονόμιο 14 : 29 [ WEB ]
14:29. and the Levite, because he has no portion nor inheritance with you, and the foreigner living among you, and the fatherless, and the widow, who are within your gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that Yahweh your God may bless you in all the work of your hand which you do.
Δευτερονόμιο 14 : 29 [ KJVP ]
14:29. And the Levite, H3881 ( because H3588 he hath no H369 part H2506 nor inheritance H5159 with H5973 thee,) and the stranger, H1616 and the fatherless, H3490 and the widow, H490 which H834 [are] within thy gates, H8179 shall come, H935 and shall eat H398 and be satisfied; H7646 that H4616 the LORD H3068 thy God H430 may bless H1288 thee in all H3605 the work H4639 of thine hand H3027 which H834 thou doest. H6213

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP