Δευτερονόμιο 13 : 16 [ LXXRP ]
13:16. και G2532 CONJ παντα G3956 A-APN τα G3588 T-APN σκυλα G4661 N-APN αυτης G846 D-GSF συναξεις G4863 V-FAI-2S εις G1519 PREP τας G3588 T-APF διοδους N-APF αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ εμπρησεις V-FAI-2S την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF εν G1722 PREP πυρι G4442 N-DSN και G2532 CONJ παντα G3956 A-APN τα G3588 T-APN σκυλα G4661 N-APN αυτης G846 D-GSF πανδημει ADV εναντιον G1726 PREP κυριου G2962 N-GSM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ εσται G1510 V-FMI-3S αοικητος A-NSF εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM αιωνα G165 N-ASM ουκ G3364 ADV ανοικοδομηθησεται G456 V-FPI-3S ετι G2089 ADV
Δευτερονόμιο 13 : 16 [ GNTERP ]
Δευτερονόμιο 13 : 16 [ GNTBRP ]
Δευτερονόμιο 13 : 16 [ GNTWHRP ]
Δευτερονόμιο 13 : 16 [ GNTTRP ]
Δευτερονόμιο 13 : 16 [ NET ]
13:16. You must gather all of its plunder into the middle of the plaza and burn the city and all its plunder as a whole burnt offering to the LORD your God. It will be an abandoned ruin forever— it must never be rebuilt again.
Δευτερονόμιο 13 : 16 [ NLT ]
13:16. Then you must pile all the plunder in the middle of the open square and burn it. Burn the entire town as a burnt offering to the LORD your God. That town must remain a ruin forever; it may never be rebuilt.
Δευτερονόμιο 13 : 16 [ ASV ]
13:16. And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, unto Jehovah thy God: and it shall be a heap for ever; it shall not be built again.
Δευτερονόμιο 13 : 16 [ ESV ]
13:16. You shall gather all its spoil into the midst of its open square and burn the city and all its spoil with fire, as a whole burnt offering to the LORD your God. It shall be a heap forever. It shall not be built again.
Δευτερονόμιο 13 : 16 [ KJV ]
13:16. And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, for the LORD thy God: and it shall be an heap for ever; it shall not be built again.
Δευτερονόμιο 13 : 16 [ RSV ]
13:16. You shall gather all its spoil into the midst of its open square, and burn the city and all its spoil with fire, as a whole burnt offering to the LORD your God; it shall be a heap for ever, it shall not be built again.
Δευτερονόμιο 13 : 16 [ RV ]
13:16. And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, unto the LORD thy God: and it shall be an heap for ever; it shall not be built again.
Δευτερονόμιο 13 : 16 [ YLT ]
13:16. and all its spoil thou dost gather unto the midst of its broad place, and hast burned with fire the city and all its spoil completely, before Jehovah thy God, and it hath been a heap age-during, it is not built any more;
Δευτερονόμιο 13 : 16 [ ERVEN ]
13:16. You must gather up everything of value and take it to the center of the city. Burn the whole city and everything in it as a burnt offering to the Lord your God. You must turn that city into an empty pile of rocks forever, and that city must never be rebuilt.
Δευτερονόμιο 13 : 16 [ WEB ]
13:16. You shall gather all the spoil of it into the midst of the street of it, and shall burn with fire the city, and all the spoil of it every whit, to Yahweh your God: and it shall be a heap forever; it shall not be built again.
Δευτερονόμιο 13 : 16 [ KJVP ]
13:16. And thou shalt gather H6908 all H3605 the spoil H7998 of it into H413 the midst H8432 of the street H7339 thereof , and shalt burn H8313 with fire H784 H853 the city, H5892 and all H3605 the spoil H7998 thereof every whit, H3632 for the LORD H3068 thy God: H430 and it shall be H1961 a heap H8510 forever; H5769 it shall not H3808 be built H1129 again. H5750

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP