Δευτερονόμιο 11 : 7 [ LXXRP ]
11:7. οτι G3754 CONJ οι G3588 T-NPM οφθαλμοι G3788 N-NPM υμων G4771 P-GP εωρακαν G3708 V-RAI-3P παντα G3956 A-APN τα G3588 T-APN εργα G2041 N-APN κυριου G2962 N-GSM τα G3588 T-APN μεγαλα G3173 A-APN οσα G3745 A-APN εποιησεν G4160 V-AAI-3S υμιν G4771 P-DP σημερον G4594 ADV
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ GNTERP ]
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ GNTBRP ]
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ GNTWHRP ]
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ GNTTRP ]
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ NET ]
11:7. I am speaking to you because you are the ones who saw all the great deeds of the LORD!
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ NLT ]
11:7. But you have seen the LORD perform all these mighty deeds with your own eyes!
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ ASV ]
11:7. but your eyes have seen all the great work of Jehovah which he did.
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ ESV ]
11:7. For your eyes have seen all the great work of the LORD that he did.
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ KJV ]
11:7. But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did.
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ RSV ]
11:7. for your eyes have seen all the great work of the LORD which he did.
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ RV ]
11:7. but your eyes have seen all the great work of the LORD which he did.
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ YLT ]
11:7. `-- But [it is] your eyes which are seeing all the great work of Jehovah, which He hath done;
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ ERVEN ]
11:7. It was you, not your children, who saw all the great things the Lord did.
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ WEB ]
11:7. but your eyes have seen all the great work of Yahweh which he did.
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ KJVP ]
11:7. But H3588 your eyes H5869 have seen H7200 H853 all H3605 the great H1419 acts H4639 of the LORD H3068 which H834 he did. H6213

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP