Δευτερονόμιο 11 : 7 [ LXXRP ]
11:7. οτι G3754 CONJ οι G3588 T-NPM οφθαλμοι G3788 N-NPM υμων G4771 P-GP εωρακαν G3708 V-RAI-3P παντα G3956 A-APN τα G3588 T-APN εργα G2041 N-APN κυριου G2962 N-GSM τα G3588 T-APN μεγαλα G3173 A-APN οσα G3745 A-APN εποιησεν G4160 V-AAI-3S υμιν G4771 P-DP σημερον G4594 ADV
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ GNTERP ]
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ GNTBRP ]
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ GNTWHRP ]
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ GNTTRP ]
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ NET ]
11:7. I am speaking to you because you are the ones who saw all the great deeds of the LORD!
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ NLT ]
11:7. But you have seen the LORD perform all these mighty deeds with your own eyes!
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ ASV ]
11:7. but your eyes have seen all the great work of Jehovah which he did.
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ ESV ]
11:7. For your eyes have seen all the great work of the LORD that he did.
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ KJV ]
11:7. But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did.
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ RSV ]
11:7. for your eyes have seen all the great work of the LORD which he did.
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ RV ]
11:7. but your eyes have seen all the great work of the LORD which he did.
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ YLT ]
11:7. `-- But [it is] your eyes which are seeing all the great work of Jehovah, which He hath done;
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ ERVEN ]
11:7. It was you, not your children, who saw all the great things the Lord did.
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ WEB ]
11:7. but your eyes have seen all the great work of Yahweh which he did.
Δευτερονόμιο 11 : 7 [ KJVP ]
11:7. But H3588 your eyes H5869 have seen H7200 H853 all H3605 the great H1419 acts H4639 of the LORD H3068 which H834 he did. H6213
❮
❯