Δευτερονόμιο 11 : 32 [ LXXRP ]
11:32. και G2532 CONJ φυλαξεσθε G5442 V-FMI-2P του G3588 T-GSN ποιειν G4160 V-PAN παντα G3956 A-APN τα G3588 T-APN προσταγματα N-APN αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ τας G3588 T-APF κρισεις G2920 N-APF ταυτας G3778 D-APF οσας G3745 A-APF εγω G1473 P-NS διδωμι G1325 V-PAI-1S ενωπιον G1799 PREP υμων G4771 P-GP σημερον G4594 ADV
Δευτερονόμιο 11 : 32 [ GNTERP ]
Δευτερονόμιο 11 : 32 [ GNTBRP ]
Δευτερονόμιο 11 : 32 [ GNTWHRP ]
Δευτερονόμιο 11 : 32 [ GNTTRP ]
Δευτερονόμιο 11 : 32 [ NET ]
11:32. Be certain to keep all the statutes and ordinances that I am presenting to you today.
Δευτερονόμιο 11 : 32 [ NLT ]
11:32. you must be careful to obey all the decrees and regulations I am giving you today.
Δευτερονόμιο 11 : 32 [ ASV ]
11:32. And ye shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you this day.
Δευτερονόμιο 11 : 32 [ ESV ]
11:32. you shall be careful to do all the statutes and the rules that I am setting before you today.
Δευτερονόμιο 11 : 32 [ KJV ]
11:32. And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day.
Δευτερονόμιο 11 : 32 [ RSV ]
11:32. you shall be careful to do all the statutes and the ordinances which I set before you this day.
Δευτερονόμιο 11 : 32 [ RV ]
11:32. And ye shall observe to do all the statutes and the judgments which I set before you this day.
Δευτερονόμιο 11 : 32 [ YLT ]
11:32. and observed to do all the statutes and the judgments which I am setting before you to day.
Δευτερονόμιο 11 : 32 [ ERVEN ]
11:32. you must carefully obey all the laws and rules I give you today.
Δευτερονόμιο 11 : 32 [ WEB ]
11:32. You shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you this day.
Δευτερονόμιο 11 : 32 [ KJVP ]
11:32. And ye shall observe H8104 to do H6213 H853 all H3605 the statutes H2706 and judgments H4941 which H834 I H595 set H5414 before H6440 you this day. H3117

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP