Προσ Εφεσιουσ 6 : 9 [ LXXRP ]
Προσ Εφεσιουσ 6 : 9 [ GNTERP ]
6:9. και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 κυριοι N-NPM G2962 τα T-APN G3588 αυτα P-APN G846 ποιειτε V-PAM-2P G4160 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 ανιεντες V-PAP-NPM G447 την T-ASF G3588 απειλην N-ASF G547 ειδοτες V-RAP-NPM G1492 οτι CONJ G3754 και CONJ G2532 υμων P-2GP G5216 αυτων P-GPM G846 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 εστιν V-PXI-3S G2076 εν PREP G1722 ουρανοις N-DPM G3772 και CONJ G2532 προσωποληψια N-NSF G4382 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 παρ PREP G3844 αυτω P-DSM G846
Προσ Εφεσιουσ 6 : 9 [ GNTBRP ]
6:9. και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 κυριοι N-NPM G2962 τα T-APN G3588 αυτα P-APN G846 ποιειτε V-PAM-2P G4160 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 ανιεντες V-PAP-NPM G447 την T-ASF G3588 απειλην N-ASF G547 ειδοτες V-RAP-NPM G1492 οτι CONJ G3754 και CONJ G2532 υμων P-2GP G5216 αυτων P-GPM G846 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 εστιν V-PXI-3S G2076 εν PREP G1722 ουρανοις N-DPM G3772 και CONJ G2532 προσωποληψια N-NSF G4382 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 παρ PREP G3844 αυτω P-DSM G846
Προσ Εφεσιουσ 6 : 9 [ GNTWHRP ]
6:9. και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 κυριοι N-NPM G2962 τα T-APN G3588 αυτα P-APN G846 ποιειτε V-PAM-2P G4160 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 ανιεντες V-PAP-NPM G447 την T-ASF G3588 απειλην N-ASF G547 ειδοτες V-RAP-NPM G1492 οτι CONJ G3754 και CONJ G2532 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 υμων P-2GP G5216 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 εστιν V-PXI-3S G2076 εν PREP G1722 ουρανοις N-DPM G3772 και CONJ G2532 προσωπολημψια N-NSF G4382 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 παρ PREP G3844 αυτω P-DSM G846
Προσ Εφεσιουσ 6 : 9 [ GNTTRP ]
6:9. καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 κύριοι, N-NPM G2962 τὰ T-APN G3588 αὐτὰ P-APN G846 ποιεῖτε V-PAM-2P G4160 πρὸς PREP G4314 αὐτούς, P-APM G846 ἀνιέντες V-PAP-NPM G447 τὴν T-ASF G3588 ἀπειλήν, N-ASF G547 εἰδότες V-RAP-NPM G1492 ὅτι CONJ G3754 καὶ CONJ G2532 αὐτῶν P-GPM G846 καὶ CONJ G2532 ὑμῶν P-2GP G5210 ὁ T-NSM G3588 κύριός N-NSM G2962 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ἐν PREP G1722 οὐρανοῖς, N-DPM G3772 καὶ CONJ G2532 προσωπολημψία N-NSF G4382 οὐκ PRT-N G3756 ἔστιν V-PAI-3S G1510 παρ\' PREP G3844 αὐτῷ.P-DSM G846
Προσ Εφεσιουσ 6 : 9 [ NET ]
6:9. Masters, treat your slaves the same way, giving up the use of threats, because you know that both you and they have the same master in heaven, and there is no favoritism with him.
Προσ Εφεσιουσ 6 : 9 [ NLT ]
6:9. Masters, treat your slaves in the same way. Don't threaten them; remember, you both have the same Master in heaven, and he has no favorites.
Προσ Εφεσιουσ 6 : 9 [ ASV ]
6:9. And, ye masters, do the same things unto them, and forbear threatening: knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no respect of persons with him.
Προσ Εφεσιουσ 6 : 9 [ ESV ]
6:9. Masters, do the same to them, and stop your threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and that there is no partiality with him.
Προσ Εφεσιουσ 6 : 9 [ KJV ]
6:9. And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.
Προσ Εφεσιουσ 6 : 9 [ RSV ]
6:9. Masters, do the same to them, and forbear threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and that there is no partiality with him.
Προσ Εφεσιουσ 6 : 9 [ RV ]
6:9. And, ye masters, do the same things unto them, and forbear threatening: knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no respect of persons with him.
Προσ Εφεσιουσ 6 : 9 [ YLT ]
6:9. And the masters! the same things do ye unto them, letting threatening alone, having known that also your Master is in the heavens, and acceptance of persons is not with him.
Προσ Εφεσιουσ 6 : 9 [ ERVEN ]
6:9. Masters, in the same way, be good to your slaves. Don't say things to scare them. You know that the one who is your Master and their Master is in heaven, and he judges everyone the same.
Προσ Εφεσιουσ 6 : 9 [ WEB ]
6:9. You masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with him.
Προσ Εφεσιουσ 6 : 9 [ KJVP ]
6:9. And G2532 , ye masters, G2962 do G4160 the G3588 same things G846 unto G4314 them, G846 forbearing G447 threatening: G547 knowing G1492 that G3754 your G5216 Master G2962 also G2532 is G2076 in G1722 heaven; G3772 neither G2532 G3756 is G2076 there respect of persons G4382 with G3844 him. G846

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP