Προσ Εφεσιουσ 2 : 20 [ LXXRP ]
Προσ Εφεσιουσ 2 : 20 [ GNTERP ]
2:20. εποικοδομηθεντες V-APP-NPM G2026 επι PREP G1909 τω T-DSM G3588 θεμελιω N-DSM G2310 των T-GPM G3588 αποστολων N-GPM G652 και CONJ G2532 προφητων N-GPM G4396 οντος V-PXP-GSM G5607 ακρογωνιαιου A-GSM G204 αυτου P-GSM G846 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547
Προσ Εφεσιουσ 2 : 20 [ GNTBRP ]
2:20. εποικοδομηθεντες V-APP-NPM G2026 επι PREP G1909 τω T-DSM G3588 θεμελιω N-DSM G2310 των T-GPM G3588 αποστολων N-GPM G652 και CONJ G2532 προφητων N-GPM G4396 οντος V-PXP-GSM G5607 ακρογωνιαιου A-GSM G204 αυτου P-GSM G846 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547
Προσ Εφεσιουσ 2 : 20 [ GNTWHRP ]
2:20. εποικοδομηθεντες V-APP-NPM G2026 επι PREP G1909 τω T-DSM G3588 θεμελιω N-DSM G2310 των T-GPM G3588 αποστολων N-GPM G652 και CONJ G2532 προφητων N-GPM G4396 οντος V-PXP-GSM G5607 ακρογωνιαιου A-GSM G204 αυτου P-GSM G846 χριστου N-GSM G5547 ιησου N-GSM G2424
Προσ Εφεσιουσ 2 : 20 [ GNTTRP ]
2:20. ἐποικοδομηθέντες V-APP-NPM G2026 ἐπὶ PREP G1909 τῷ T-DSM G3588 θεμελίῳ N-DSM G2310 τῶν T-GPM G3588 ἀποστόλων N-GPM G652 καὶ CONJ G2532 προφητῶν, N-GPM G4396 ὄντος V-PAP-GSM G1510 ἀκρογωνιαίου A-GSM G204 αὐτοῦ P-GSM G846 Χριστοῦ N-GSM G5547 Ἰησοῦ,N-GSM G2424
Προσ Εφεσιουσ 2 : 20 [ NET ]
2:20. because you have been built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the cornerstone.
Προσ Εφεσιουσ 2 : 20 [ NLT ]
2:20. Together, we are his house, built on the foundation of the apostles and the prophets. And the cornerstone is Christ Jesus himself.
Προσ Εφεσιουσ 2 : 20 [ ASV ]
2:20. being built upon the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief corner stone;
Προσ Εφεσιουσ 2 : 20 [ ESV ]
2:20. built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone,
Προσ Εφεσιουσ 2 : 20 [ KJV ]
2:20. And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner [stone; ]
Προσ Εφεσιουσ 2 : 20 [ RSV ]
2:20. built upon the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone,
Προσ Εφεσιουσ 2 : 20 [ RV ]
2:20. being built upon the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief corner stone;
Προσ Εφεσιουσ 2 : 20 [ YLT ]
2:20. being built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being chief corner-[stone],
Προσ Εφεσιουσ 2 : 20 [ ERVEN ]
2:20. You believers are like a building that God owns. That building was built on the foundation that the apostles and prophets prepared. Christ Jesus himself is the most important stone in that building.
Προσ Εφεσιουσ 2 : 20 [ WEB ]
2:20. being built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief cornerstone;
Προσ Εφεσιουσ 2 : 20 [ KJVP ]
2:20. And are built G2026 upon G1909 the G3588 foundation G2310 of the G3588 apostles G652 and G2532 prophets, G4396 Jesus G2424 Christ G5547 himself G846 being G5607 the chief corner G204 [stone] ;

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP