Κορινθιουσ Β΄ 9 : 13 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 13 [ GNTERP ]
9:13. δια PREP G1223 της T-GSF G3588 δοκιμης N-GSF G1382 της T-GSF G3588 διακονιας N-GSF G1248 ταυτης D-GSF G3778 δοξαζοντες V-PAP-NPM G1392 τον T-ASM G3588 θεον N-ASM G2316 επι PREP G1909 τη T-DSF G3588 υποταγη N-DSF G5292 της T-GSF G3588 ομολογιας N-GSF G3671 υμων P-2GP G5216 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ευαγγελιον N-ASN G2098 του T-GSM G3588 χριστου N-GSM G5547 και CONJ G2532 απλοτητι N-DSF G572 της T-GSF G3588 κοινωνιας N-GSF G2842 εις PREP G1519 αυτους P-APM G846 και CONJ G2532 εις PREP G1519 παντας A-APM G3956
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 13 [ GNTBRP ]
9:13. δια PREP G1223 της T-GSF G3588 δοκιμης N-GSF G1382 της T-GSF G3588 διακονιας N-GSF G1248 ταυτης D-GSF G3778 δοξαζοντες V-PAP-NPM G1392 τον T-ASM G3588 θεον N-ASM G2316 επι PREP G1909 τη T-DSF G3588 υποταγη N-DSF G5292 της T-GSF G3588 ομολογιας N-GSF G3671 υμων P-2GP G5216 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ευαγγελιον N-ASN G2098 του T-GSM G3588 χριστου N-GSM G5547 και CONJ G2532 απλοτητι N-DSF G572 της T-GSF G3588 κοινωνιας N-GSF G2842 εις PREP G1519 αυτους P-APM G846 και CONJ G2532 εις PREP G1519 παντας A-APM G3956
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 13 [ GNTWHRP ]
9:13. δια PREP G1223 της T-GSF G3588 δοκιμης N-GSF G1382 της T-GSF G3588 διακονιας N-GSF G1248 ταυτης D-GSF G3778 δοξαζοντες V-PAP-NPM G1392 τον T-ASM G3588 θεον N-ASM G2316 επι PREP G1909 τη T-DSF G3588 υποταγη N-DSF G5292 της T-GSF G3588 ομολογιας N-GSF G3671 υμων P-2GP G5216 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ευαγγελιον N-ASN G2098 του T-GSM G3588 χριστου N-GSM G5547 και CONJ G2532 απλοτητι N-DSF G572 της T-GSF G3588 κοινωνιας N-GSF G2842 εις PREP G1519 αυτους P-APM G846 και CONJ G2532 εις PREP G1519 παντας A-APM G3956
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 13 [ GNTTRP ]
9:13. διὰ PREP G1223 τῆς T-GSF G3588 δοκιμῆς N-GSF G1382 τῆς T-GSF G3588 διακονίας N-GSF G1248 ταύτης D-GSF G3778 δοξάζοντες V-PAP-NPM G1392 τὸν T-ASM G3588 θεὸν N-ASM G2316 ἐπὶ PREP G1909 τῇ T-DSF G3588 ὑποταγῇ N-DSF G5292 τῆς T-GSF G3588 ὁμολογίας N-GSF G3671 ὑμῶν P-2GP G5210 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 εὐαγγέλιον N-ASN G2098 τοῦ T-GSM G3588 Χριστοῦ N-GSM G5547 καὶ CONJ G2532 ἁπλότητι N-DSF G572 τῆς T-GSF G3588 κοινωνίας N-GSF G2842 εἰς PREP G1519 αὐτοὺς P-APM G846 καὶ CONJ G2532 εἰς PREP G1519 πάντας,A-APM G3956
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 13 [ NET ]
9:13. Through the evidence of this service they will glorify God because of your obedience to your confession in the gospel of Christ and the generosity of your sharing with them and with everyone.
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 13 [ NLT ]
9:13. As a result of your ministry, they will give glory to God. For your generosity to them and to all believers will prove that you are obedient to the Good News of Christ.
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 13 [ ASV ]
9:13. seeing that through the proving of you by this ministration they glorify God for the obedience of your confession unto the gospel of Christ, and for the liberality of your contribution unto them and unto all;
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 13 [ ESV ]
9:13. By their approval of this service, they will glorify God because of your submission flowing from your confession of the gospel of Christ, and the generosity of your contribution for them and for all others,
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 13 [ KJV ]
9:13. Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection into the gospel of Christ, and for [your] liberal distribution unto them, and unto all [men; ]
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 13 [ RSV ]
9:13. Under the test of this service, you will glorify God by your obedience in acknowledging the gospel of Christ, and by the generosity of your contribution for them and for all others;
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 13 [ RV ]
9:13. seeing that through the proving {cf15i of you} by this ministration they glorify God for the obedience of your confession unto the gospel of Christ, and for the liberality of {cf15i your} contribution unto them and unto all;
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 13 [ YLT ]
9:13. through the proof of this ministration glorifying God for the subjection of your confession to the good news of the Christ, and [for] the liberality of the fellowship to them and to all,
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 13 [ ERVEN ]
9:13. This service is a proof of your faith, and people will praise God because of it. They will praise him because you are following the message about Christ—the message you say you believe. They will praise God because you freely share with them and with all people.
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 13 [ WEB ]
9:13. seeing that through the proof given by this service, they glorify God for the obedience of your confession to the gospel of Christ, and for the liberality of your contribution to them and to all;
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 13 [ KJVP ]
9:13. While by G1223 the G3588 experiment G1382 of this G5026 ministration G1248 they glorify G1392 God G2316 for your G5216 professed G3671 subjection G5292 unto G1519 the G3588 gospel G2098 of Christ, G5547 and G2532 for [your] liberal G572 distribution G2842 unto G1519 them, G846 and G2532 unto G1519 all G3956 [men] ;

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP