Κορινθιουσ Β΄ 8 : 23 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 23 [ GNTERP ]
8:23. ειτε CONJ G1535 υπερ PREP G5228 τιτου N-GSM G5103 κοινωνος N-NSM G2844 εμος S-1NSM G1699 και CONJ G2532 εις PREP G1519 υμας P-2AP G5209 συνεργος A-NSM G4904 ειτε CONJ G1535 αδελφοι N-NPM G80 ημων P-1GP G2257 αποστολοι N-NPM G652 εκκλησιων N-GPF G1577 δοξα N-NSF G1391 χριστου N-GSM G5547
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 23 [ GNTBRP ]
8:23. ειτε CONJ G1535 υπερ PREP G5228 τιτου N-GSM G5103 κοινωνος N-NSM G2844 εμος S-1NSM G1699 και CONJ G2532 εις PREP G1519 υμας P-2AP G5209 συνεργος A-NSM G4904 ειτε CONJ G1535 αδελφοι N-NPM G80 ημων P-1GP G2257 αποστολοι N-NPM G652 εκκλησιων N-GPF G1577 δοξα N-NSF G1391 χριστου N-GSM G5547
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 23 [ GNTWHRP ]
8:23. ειτε CONJ G1535 υπερ PREP G5228 τιτου N-GSM G5103 κοινωνος N-NSM G2844 εμος S-1NSM G1699 και CONJ G2532 εις PREP G1519 υμας P-2AP G5209 συνεργος A-NSM G4904 ειτε CONJ G1535 αδελφοι N-NPM G80 ημων P-1GP G2257 αποστολοι N-NPM G652 εκκλησιων N-GPF G1577 δοξα N-NSF G1391 χριστου N-GSM G5547
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 23 [ GNTTRP ]
8:23. εἴτε CONJ G1535 ὑπὲρ PREP G5228 Τίτου, N-GSM G5103 κοινωνὸς A-NSM G2844 ἐμὸς S-1NSM G1699 καὶ CONJ G2532 εἰς PREP G1519 ὑμᾶς P-2AP G5210 συνεργός· A-NSM G4904 εἴτε CONJ G1535 ἀδελφοὶ N-NPM G80 ἡμῶν, P-1GP G2248 ἀπόστολοι N-NPM G652 ἐκκλησιῶν, N-GPF G1577 δόξα N-NSF G1391 Χριστοῦ.N-GSM G5547
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 23 [ NET ]
8:23. If there is any question about Titus, he is my partner and fellow worker among you; if there is any question about our brothers, they are messengers of the churches, a glory to Christ.
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 23 [ NLT ]
8:23. If anyone asks about Titus, say that he is my partner who works with me to help you. And the brothers with him have been sent by the churches, and they bring honor to Christ.
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 23 [ ASV ]
8:23. Whether any inquire about Titus, he is my partner and my fellow-worker to you-ward, or our brethren, they are the messengers of the churches, they are the glory of Christ.
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 23 [ ESV ]
8:23. As for Titus, he is my partner and fellow worker for your benefit. And as for our brothers, they are messengers of the churches, the glory of Christ.
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 23 [ KJV ]
8:23. Whether [any do enquire] of Titus, [he is] my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren [be enquired of, they are] the messengers of the churches, [and] the glory of Christ.
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 23 [ RSV ]
8:23. As for Titus, he is my partner and fellow worker in your service; and as for our brethren, they are messengers of the churches, the glory of Christ.
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 23 [ RV ]
8:23. Whether {cf15i any inquire} about Titus, {cf15i he is} my partner and {cf15i my} fellow-worker to you-ward; or our brethren, {cf15i they are} the messengers of the churches, {cf15i they are} the glory of Christ.
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 23 [ YLT ]
8:23. whether -- about Titus -- my partner and towards you fellow-worker, whether -- our brethren, apostles of assemblies -- glory of Christ;
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 23 [ ERVEN ]
8:23. Now about Titus—he is my partner. He is working together with me to help you. And about the other brothers—they are sent from the churches, and they bring glory to Christ.
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 23 [ WEB ]
8:23. As for Titus, he is my partner and fellow worker for you. As for our brothers, they are the apostles of the assemblies, the glory of Christ.
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 23 [ KJVP ]
8:23. Whether G1535 [any] [do] [inquire] of G5228 Titus, G5103 [he] [is] my G1699 partner G2844 and G2532 fellowhelper G4904 concerning G1519 you: G5209 or G1535 our G2257 brethren G80 [be] [inquired] [of,] [they] [are] the messengers G652 of the churches, G1577 [and] the glory G1391 of Christ. G5547

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP