Κορινθιουσ Β΄ 3 : 9 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 9 [ GNTERP ]
3:9. ει COND G1487 γαρ CONJ G1063 η T-NSF G3588 διακονια N-NSF G1248 της T-GSF G3588 κατακρισεως N-GSF G2633 δοξα N-NSF G1391 πολλω A-DSM G4183 μαλλον ADV G3123 περισσευει V-PAI-3S G4052 η T-NSF G3588 διακονια N-NSF G1248 της T-GSF G3588 δικαιοσυνης N-GSF G1343 εν PREP G1722 δοξη N-DSF G1391
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 9 [ GNTBRP ]
3:9. ει COND G1487 γαρ CONJ G1063 η T-NSF G3588 διακονια N-NSF G1248 της T-GSF G3588 κατακρισεως N-GSF G2633 δοξα N-NSF G1391 πολλω A-DSM G4183 μαλλον ADV G3123 περισσευει V-PAI-3S G4052 η T-NSF G3588 διακονια N-NSF G1248 της T-GSF G3588 δικαιοσυνης N-GSF G1343 εν PREP G1722 δοξη N-DSF G1391
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 9 [ GNTWHRP ]
3:9. ει COND G1487 γαρ CONJ G1063 | η T-NSF G3588 | τη T-DSF G3588 | διακονια N-NSF G1248 της T-GSF G3588 κατακρισεως N-GSF G2633 δοξα N-NSF G1391 πολλω A-DSM G4183 μαλλον ADV G3123 περισσευει V-PAI-3S G4052 η T-NSF G3588 διακονια N-NSF G1248 της T-GSF G3588 δικαιοσυνης N-GSF G1343 δοξη N-DSF G1391
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 9 [ GNTTRP ]
3:9. εἰ COND G1487 γὰρ CONJ G1063 τῇ T-DSF G3588 διακονίᾳ N-DSF G1248 τῆς T-GSF G3588 κατακρίσεως N-GSF G2633 δόξα, N-NSF G1391 πολλῷ A-DSN G4183 μᾶλλον ADV G3123 περισσεύει V-PAI-3S G4052 ἡ T-NSF G3588 διακονία N-NSF G1248 τῆς T-GSF G3588 δικαιοσύνης N-GSF G1343 δόξῃ.N-DSF G1391
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 9 [ NET ]
3:9. For if there was glory in the ministry that produced condemnation, how much more does the ministry that produces righteousness excel in glory!
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 9 [ NLT ]
3:9. If the old way, which brings condemnation, was glorious, how much more glorious is the new way, which makes us right with God!
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 9 [ ASV ]
3:9. For if the ministration of condemnation hath glory, much rather doth the ministration of righteousness exceed in glory.
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 9 [ ESV ]
3:9. For if there was glory in the ministry of condemnation, the ministry of righteousness must far exceed it in glory.
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 9 [ KJV ]
3:9. For if the ministration of condemnation [be] glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 9 [ RSV ]
3:9. For if there was splendor in the dispensation of condemnation, the dispensation of righteousness must far exceed it in splendor.
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 9 [ RV ]
3:9. For if the ministration of condemnation is glory, much rather doth the ministration of righteousness exceed in glory.
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 9 [ YLT ]
3:9. for if the ministration of the condemnation [is] glory, much more doth the ministration of the righteousness abound in glory;
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 9 [ ERVEN ]
3:9. This is what I mean: That old agreement judged people guilty of sin, but it had glory. So surely the new agreement that makes people right with God has much greater glory.
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 9 [ WEB ]
3:9. For if the service of condemnation has glory, the service of righteousness exceeds much more in glory.
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 9 [ KJVP ]
3:9. For G1063 if G1487 the G3588 ministration G1248 of condemnation G2633 [be] glory, G1391 much G4183 more G3123 doth the G3588 ministration G1248 of righteousness G1343 exceed G4052 in G1722 glory. G1391
❮
❯