Κορινθιουσ Β΄ 11 : 4 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Β΄ 11 : 4 [ GNTERP ]
11:4. ει COND G1487 μεν PRT G3303 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 ερχομενος V-PNP-NSM G2064 αλλον A-ASM G243 ιησουν N-ASM G2424 κηρυσσει V-PAI-3S G2784 ον R-ASM G3739 ουκ PRT-N G3756 εκηρυξαμεν V-AAI-1P G2784 η PRT G2228 πνευμα N-ASN G4151 ετερον A-ASN G2087 λαμβανετε V-PAI-2P G2983 ο R-ASN G3739 ουκ PRT-N G3756 ελαβετε V-2AAI-2P G2983 η PRT G2228 ευαγγελιον N-ASN G2098 ετερον A-ASN G2087 ο R-ASN G3739 ουκ PRT-N G3756 εδεξασθε V-ADI-2P G1209 καλως ADV G2573 ηνειχεσθε V-INI-2P G430
Κορινθιουσ Β΄ 11 : 4 [ GNTBRP ]
11:4. ει COND G1487 μεν PRT G3303 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 ερχομενος V-PNP-NSM G2064 αλλον A-ASM G243 ιησουν N-ASM G2424 κηρυσσει V-PAI-3S G2784 ον R-ASM G3739 ουκ PRT-N G3756 εκηρυξαμεν V-AAI-1P G2784 η PRT G2228 πνευμα N-ASN G4151 ετερον A-ASN G2087 λαμβανετε V-PAI-2P G2983 ο R-ASN G3739 ουκ PRT-N G3756 ελαβετε V-2AAI-2P G2983 η PRT G2228 ευαγγελιον N-ASN G2098 ετερον A-ASN G2087 ο R-ASN G3739 ουκ PRT-N G3756 εδεξασθε V-ADI-2P G1209 καλως ADV G2573 ηνειχεσθε V-INI-2P G430
Κορινθιουσ Β΄ 11 : 4 [ GNTWHRP ]
11:4. ει COND G1487 μεν PRT G3303 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 ερχομενος V-PNP-NSM G2064 αλλον A-ASM G243 ιησουν N-ASM G2424 κηρυσσει V-PAI-3S G2784 ον R-ASM G3739 ουκ PRT-N G3756 εκηρυξαμεν V-AAI-1P G2784 η PRT G2228 πνευμα N-ASN G4151 ετερον A-ASN G2087 λαμβανετε V-PAI-2P G2983 ο R-ASN G3739 ουκ PRT-N G3756 ελαβετε V-2AAI-2P G2983 η PRT G2228 ευαγγελιον N-ASN G2098 ετερον A-ASN G2087 ο R-ASN G3739 ουκ PRT-N G3756 εδεξασθε V-ADI-2P G1209 καλως ADV G2573 ανεχεσθε V-PNI-2P G430
Κορινθιουσ Β΄ 11 : 4 [ GNTTRP ]
11:4. εἰ COND G1487 μὲν PRT G3303 γὰρ CONJ G1063 ὁ T-NSM G3588 ἐρχόμενος V-PNP-NSM G2064 ἄλλον A-ASM G243 Ἰησοῦν N-ASM G2424 κηρύσσει V-PAI-3S G2784 ὃν R-ASM G3739 οὐκ PRT-N G3756 ἐκηρύξαμεν, V-AAI-1P G2784 ἢ PRT G2228 πνεῦμα N-ASN G4151 ἕτερον A-ASN G2087 λαμβάνετε V-PAI-2P G2983 ὃ R-ASN G3739 οὐκ PRT-N G3756 ἐλάβετε, V-2AAI-2P G2983 ἢ PRT G2228 εὐαγγέλιον N-ASN G2098 ἕτερον A-ASN G2087 ὃ R-ASN G3739 οὐκ PRT-N G3756 ἐδέξασθε, V-ADI-2P G1209 καλῶς ADV G2573 ἀνέχεσθε.V-PNI-2P G430
Κορινθιουσ Β΄ 11 : 4 [ NET ]
11:4. For if someone comes and proclaims another Jesus different from the one we proclaimed, or if you receive a different spirit than the one you received, or a different gospel than the one you accepted, you put up with it well enough!
Κορινθιουσ Β΄ 11 : 4 [ NLT ]
11:4. You happily put up with whatever anyone tells you, even if they preach a different Jesus than the one we preach, or a different kind of Spirit than the one you received, or a different kind of gospel than the one you believed.
Κορινθιουσ Β΄ 11 : 4 [ ASV ]
11:4. For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we did not preach, or if ye receive a different spirit, which ye did not receive, or a different gospel, which ye did not accept, ye do well to bear with him.
Κορινθιουσ Β΄ 11 : 4 [ ESV ]
11:4. For if someone comes and proclaims another Jesus than the one we proclaimed, or if you receive a different spirit from the one you received, or if you accept a different gospel from the one you accepted, you put up with it readily enough.
Κορινθιουσ Β΄ 11 : 4 [ KJV ]
11:4. For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or [if] ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with [him. ]
Κορινθιουσ Β΄ 11 : 4 [ RSV ]
11:4. For if some one comes and preaches another Jesus than the one we preached, or if you receive a different spirit from the one you received, or if you accept a different gospel from the one you accepted, you submit to it readily enough.
Κορινθιουσ Β΄ 11 : 4 [ RV ]
11:4. For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we did not preach, or {cf15i if} ye receive a different spirit, which ye did not receive, or a different gospel, which ye did not accept, ye do well to bear with {cf15i him}.
Κορινθιουσ Β΄ 11 : 4 [ YLT ]
11:4. for if, indeed, he who is coming doth preach another Jesus whom we did not preach, or another Spirit ye receive which ye did not receive, or other good news which ye did not accept -- well were ye bearing [it],
Κορινθιουσ Β΄ 11 : 4 [ ERVEN ]
11:4. You seem to be quite patient with anyone who comes to you and tells you about a Jesus that is different from the Jesus we told you about. You seem very willing to accept a spirit or a message that is different from the Spirit and message that you received from us.
Κορινθιουσ Β΄ 11 : 4 [ WEB ]
11:4. For if he who comes preaches another Jesus, whom we did not preach, or if you receive a different spirit, which you did not receive, or a different gospel, which you did not accept, you put up with that well enough.
Κορινθιουσ Β΄ 11 : 4 [ KJVP ]
11:4. For G1063 if G1487 he that cometh G2064 preacheth G2784 another G243 Jesus, G2424 whom G3739 we have not G3756 preached, G2784 or G2228 [if] ye receive G2983 another G2087 spirit, G4151 which G3739 ye have not G3756 received, G2983 or G2228 another G2087 gospel, G2098 which G3739 ye have not G3756 accepted, G1209 ye might well G2573 bear with G430 [him.]

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP