Κορινθιουσ Α΄ 8 : 3 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Α΄ 8 : 3 [ GNTERP ]
8:3. ει COND G1487 δε CONJ G1161 τις X-NSM G5100 αγαπα V-PAI-3S G25 τον T-ASM G3588 θεον N-ASM G2316 ουτος D-NSM G3778 εγνωσται V-RPI-3S G1097 υπ PREP G5259 αυτου P-GSM G846
Κορινθιουσ Α΄ 8 : 3 [ GNTBRP ]
8:3. ει COND G1487 δε CONJ G1161 τις X-NSM G5100 αγαπα V-PAI-3S G25 τον T-ASM G3588 θεον N-ASM G2316 ουτος D-NSM G3778 εγνωσται V-RPI-3S G1097 υπ PREP G5259 αυτου P-GSM G846
Κορινθιουσ Α΄ 8 : 3 [ GNTWHRP ]
8:3. ει COND G1487 δε CONJ G1161 τις X-NSM G5100 αγαπα V-PAI-3S G25 τον T-ASM G3588 θεον N-ASM G2316 ουτος D-NSM G3778 εγνωσται V-RPI-3S G1097 υπ PREP G5259 αυτου P-GSM G846
Κορινθιουσ Α΄ 8 : 3 [ GNTTRP ]
8:3. εἰ COND G1487 δέ CONJ G1161 τις X-NSM G5100 ἀγαπᾷ V-PAI-3S G25 τὸν T-ASM G3588 θεόν, N-ASM G2316 οὗτος D-NSM G3778 ἔγνωσται V-RPI-3S G1097 ὑπ\' PREP G5259 αὐτοῦ.P-GSM G846
Κορινθιουσ Α΄ 8 : 3 [ NET ]
8:3. But if someone loves God, he is known by God.
Κορινθιουσ Α΄ 8 : 3 [ NLT ]
8:3. But the person who loves God is the one whom God recognizes.
Κορινθιουσ Α΄ 8 : 3 [ ASV ]
8:3. but if any man loveth God, the same is known by him.
Κορινθιουσ Α΄ 8 : 3 [ ESV ]
8:3. But if anyone loves God, he is known by God.
Κορινθιουσ Α΄ 8 : 3 [ KJV ]
8:3. But if any man love God, the same is known of him.
Κορινθιουσ Α΄ 8 : 3 [ RSV ]
8:3. But if one loves God, one is known by him.
Κορινθιουσ Α΄ 8 : 3 [ RV ]
8:3. but if any man loveth God, the same is known of him.
Κορινθιουσ Α΄ 8 : 3 [ YLT ]
8:3. and if any one doth love God, this one hath been known by Him.
Κορινθιουσ Α΄ 8 : 3 [ ERVEN ]
8:3. But whoever loves God is known by God.
Κορινθιουσ Α΄ 8 : 3 [ WEB ]
8:3. But if anyone loves God, the same is known by him.
Κορινθιουσ Α΄ 8 : 3 [ KJVP ]
8:3. But G1161 if G1487 any man G5100 love G25 God, G2316 the same G3778 is known G1097 of G5259 him. G846
❮
❯