Κορινθιουσ Α΄ 7 : 21 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Α΄ 7 : 21 [ GNTERP ]
7:21. δουλος N-NSM G1401 εκληθης V-API-2S G2564 μη PRT-N G3361 σοι P-2DS G4671 μελετω V-PAM-3S G3199 αλλ CONJ G235 ει COND G1487 και CONJ G2532 δυνασαι V-PNI-2S G1410 ελευθερος A-NSM G1658 γενεσθαι V-2ADN G1096 μαλλον ADV G3123 χρησαι V-ADM-2S G5530
Κορινθιουσ Α΄ 7 : 21 [ GNTBRP ]
7:21. δουλος N-NSM G1401 εκληθης V-API-2S G2564 μη PRT-N G3361 σοι P-2DS G4671 μελετω V-PAM-3S G3199 αλλ CONJ G235 ει COND G1487 και CONJ G2532 δυνασαι V-PNI-2S G1410 ελευθερος A-NSM G1658 γενεσθαι V-2ADN G1096 μαλλον ADV G3123 χρησαι V-ADM-2S G5530
Κορινθιουσ Α΄ 7 : 21 [ GNTWHRP ]
7:21. δουλος N-NSM G1401 εκληθης V-API-2S G2564 μη PRT-N G3361 σοι P-2DS G4671 μελετω V-PAM-3S G3199 αλλ CONJ G235 ει COND G1487 και CONJ G2532 δυνασαι V-PNI-2S G1410 ελευθερος A-NSM G1658 γενεσθαι V-2ADN G1096 μαλλον ADV G3123 χρησαι V-ADM-2S G5530
Κορινθιουσ Α΄ 7 : 21 [ GNTTRP ]
7:21. δοῦλος ἐκλήθης; V-API-2S G2564 μή PRT-N G3361 σοι P-2DS G4771 μελέτω· V-PAM-3S G3199 ἀλλ\' CONJ G235 εἰ COND G1487 καὶ CONJ G2532 δύνασαι V-PNI-2S G1410 ἐλεύθερος A-NSM G1658 γενέσθαι, V-2ADN G1096 μᾶλλον ADV G3123 χρῆσαι.V-ADM-2S G5530
Κορινθιουσ Α΄ 7 : 21 [ NET ]
7:21. Were you called as a slave? Do not worry about it. But if indeed you are able to be free, make the most of the opportunity.
Κορινθιουσ Α΄ 7 : 21 [ NLT ]
7:21. Are you a slave? Don't let that worry you-- but if you get a chance to be free, take it.
Κορινθιουσ Α΄ 7 : 21 [ ASV ]
7:21. Wast thou called being a bondservant? Care not for it: nay, even if thou canst become free, use it rather.
Κορινθιουσ Α΄ 7 : 21 [ ESV ]
7:21. Were you a slave when called? Do not be concerned about it. But if you can gain your freedom, avail yourself of the opportunity.
Κορινθιουσ Α΄ 7 : 21 [ KJV ]
7:21. Art thou called [being] a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use [it] rather.
Κορινθιουσ Α΄ 7 : 21 [ RSV ]
7:21. Were you a slave when called? Never mind. But if you can gain your freedom, avail yourself of the opportunity.
Κορινθιουσ Α΄ 7 : 21 [ RV ]
7:21. Wast thou called being a bondservant? care not for it: but if thou canst become free, use {cf15i it} rather.
Κορινθιουσ Α΄ 7 : 21 [ YLT ]
7:21. a servant -- wast thou called? be not anxious; but if also thou art able to become free -- use [it] rather;
Κορινθιουσ Α΄ 7 : 21 [ ERVEN ]
7:21. If you were a slave when God chose you, don't let that bother you. But if you can be free, then do it.
Κορινθιουσ Α΄ 7 : 21 [ WEB ]
7:21. Were you called being a bondservant? Don\'t let that bother you, but if you get an opportunity to become free, use it.
Κορινθιουσ Α΄ 7 : 21 [ KJVP ]
7:21. Art thou called G2564 [being] a servant G1401 ? care G3199 not G3361 for G4671 it: but G235 if G1487 thou mayest G1410 be made G1096 free, G1658 use G5530 [it] rather. G3123

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP