Κορινθιουσ Α΄ 4 : 8 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 8 [ GNTERP ]
4:8. ηδη ADV G2235 κεκορεσμενοι V-RPP-NPM G2880 εστε V-PXI-2P G2075 ηδη ADV G2235 επλουτησατε V-AAI-2P G4147 χωρις ADV G5565 ημων P-1GP G2257 εβασιλευσατε V-AAI-2P G936 και CONJ G2532 οφελον INJ G3785 γε PRT G1065 εβασιλευσατε V-AAI-2P G936 ινα CONJ G2443 και CONJ G2532 ημεις P-1NP G2249 υμιν P-2DP G5213 συμβασιλευσωμεν V-AAS-1P G4821
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 8 [ GNTBRP ]
4:8. ηδη ADV G2235 κεκορεσμενοι V-RPP-NPM G2880 εστε V-PXI-2P G2075 ηδη ADV G2235 επλουτησατε V-AAI-2P G4147 χωρις ADV G5565 ημων P-1GP G2257 εβασιλευσατε V-AAI-2P G936 και CONJ G2532 οφελον INJ G3785 γε PRT G1065 εβασιλευσατε V-AAI-2P G936 ινα CONJ G2443 και CONJ G2532 ημεις P-1NP G2249 υμιν P-2DP G5213 συμβασιλευσωμεν V-AAS-1P G4821
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 8 [ GNTWHRP ]
4:8. ηδη ADV G2235 κεκορεσμενοι V-RPP-NPM G2880 εστε V-PXI-2P G2075 ηδη ADV G2235 επλουτησατε V-AAI-2P G4147 χωρις ADV G5565 ημων P-1GP G2257 εβασιλευσατε V-AAI-2P G936 και CONJ G2532 οφελον INJ G3785 γε PRT G1065 εβασιλευσατε V-AAI-2P G936 ινα CONJ G2443 και CONJ G2532 ημεις P-1NP G2249 υμιν P-2DP G5213 συμβασιλευσωμεν V-AAS-1P G4821
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 8 [ GNTTRP ]
4:8. ἤδη ADV G2235 κεκορεσμένοι V-RPP-NPM G2880 ἐστέ· V-PAI-2P G1510 ἤδη ADV G2235 ἐπλουτήσατε· V-AAI-2P G4147 χωρὶς ADV G5565 ἡμῶν P-1GP G2248 ἐβασιλεύσατε· V-AAI-2P G936 καὶ CONJ G2532 ὄφελόν V-2AAI-1S G3785 γε PRT G1065 ἐβασιλεύσατε, V-AAI-2P G936 ἵνα CONJ G2443 καὶ CONJ G2532 ἡμεῖς P-1NP G2248 ὑμῖν P-2DP G5210 συμβασιλεύσωμεν.V-AAS-1P G4821
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 8 [ NET ]
4:8. Already you are satisfied! Already you are rich! You have become kings without us! I wish you had become kings so that we could reign with you!
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 8 [ NLT ]
4:8. You think you already have everything you need. You think you are already rich. You have begun to reign in God's kingdom without us! I wish you really were reigning already, for then we would be reigning with you.
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 8 [ ASV ]
4:8. Already are ye filled, already ye are become rich, ye have come to reign without us: yea and I would that ye did reign, that we also might reign with you.
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 8 [ ESV ]
4:8. Already you have all you want! Already you have become rich! Without us you have become kings! And would that you did reign, so that we might share the rule with you!
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 8 [ KJV ]
4:8. Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 8 [ RSV ]
4:8. Already you are filled! Already you have become rich! Without us you have become kings! And would that you did reign, so that we might share the rule with you!
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 8 [ RV ]
4:8. Already are ye filled, already ye are become rich, ye have reigned without us: yea and I would that ye did reign, that we also might reign with you.
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 8 [ YLT ]
4:8. Already ye are having been filled, already ye were rich, apart from us ye did reign, and I would also ye did reign, that we also with you may reign together,
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 8 [ ERVEN ]
4:8. You think you have everything you need. You think you are rich. You think you have become kings without us. I wish you really were kings. Then we could rule together with you.
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 8 [ WEB ]
4:8. You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you.
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 8 [ KJVP ]
4:8. Now G2235 ye are G2075 full, G2880 now G2235 ye are rich, G4147 ye have reigned as kings G936 without G5565 us: G2257 and G2532 I would to God G3785 G1065 ye did reign, G936 that G2443 we G2249 also G2532 might reign with G4821 you. G5213

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP