Κορινθιουσ Α΄ 2 : 6 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Α΄ 2 : 6 [ GNTERP ]
2:6. σοφιαν N-ASF G4678 δε CONJ G1161 λαλουμεν V-PAI-1P G2980 εν PREP G1722 τοις T-DPM G3588 τελειοις A-DPM G5046 σοφιαν N-ASF G4678 δε CONJ G1161 ου PRT-N G3756 του T-GSM G3588 αιωνος N-GSM G165 τουτου D-GSM G5127 ουδε ADV G3761 των T-GPM G3588 αρχοντων N-GPM G758 του T-GSM G3588 αιωνος N-GSM G165 τουτου D-GSM G5127 των T-GPM G3588 καταργουμενων V-PPP-GPM G2673
Κορινθιουσ Α΄ 2 : 6 [ GNTBRP ]
2:6. σοφιαν N-ASF G4678 δε CONJ G1161 λαλουμεν V-PAI-1P G2980 εν PREP G1722 τοις T-DPM G3588 τελειοις A-DPM G5046 σοφιαν N-ASF G4678 δε CONJ G1161 ου PRT-N G3756 του T-GSM G3588 αιωνος N-GSM G165 τουτου D-GSM G5127 ουδε ADV G3761 των T-GPM G3588 αρχοντων N-GPM G758 του T-GSM G3588 αιωνος N-GSM G165 τουτου D-GSM G5127 των T-GPM G3588 καταργουμενων V-PPP-GPM G2673
Κορινθιουσ Α΄ 2 : 6 [ GNTWHRP ]
2:6. σοφιαν N-ASF G4678 δε CONJ G1161 λαλουμεν V-PAI-1P G2980 εν PREP G1722 τοις T-DPM G3588 τελειοις A-DPM G5046 σοφιαν N-ASF G4678 δε CONJ G1161 ου PRT-N G3756 του T-GSM G3588 αιωνος N-GSM G165 τουτου D-GSM G5127 ουδε ADV G3761 των T-GPM G3588 αρχοντων N-GPM G758 του T-GSM G3588 αιωνος N-GSM G165 τουτου D-GSM G5127 των T-GPM G3588 καταργουμενων V-PPP-GPM G2673
Κορινθιουσ Α΄ 2 : 6 [ GNTTRP ]
2:6. Σοφίαν N-ASF G4678 δὲ CONJ G1161 λαλοῦμεν V-PAI-1P G2980 ἐν PREP G1722 τοῖς T-DPM G3588 τελείοις, A-DPM G5046 σοφίαν N-ASF G4678 δὲ CONJ G1161 οὐ PRT-N G3756 τοῦ T-GSM G3588 αἰῶνος N-GSM G165 τούτου D-GSM G3778 οὐδὲ CONJ-N G3761 τῶν T-GPM G3588 ἀρχόντων N-GPM G758 τοῦ T-GSM G3588 αἰῶνος N-GSM G165 τούτου D-GSM G3778 τῶν T-GPM G3588 καταργουμένων·V-PPP-GPM G2673
Κορινθιουσ Α΄ 2 : 6 [ NET ]
2:6. Now we do speak wisdom among the mature, but not a wisdom of this age or of the rulers of this age, who are perishing.
Κορινθιουσ Α΄ 2 : 6 [ NLT ]
2:6. Yet when I am among mature believers, I do speak with words of wisdom, but not the kind of wisdom that belongs to this world or to the rulers of this world, who are soon forgotten.
Κορινθιουσ Α΄ 2 : 6 [ ASV ]
2:6. We speak wisdom, however, among them that are fullgrown: yet a wisdom not of this world, nor of the rulers of this world, who are coming to nought:
Κορινθιουσ Α΄ 2 : 6 [ ESV ]
2:6. Yet among the mature we do impart wisdom, although it is not a wisdom of this age or of the rulers of this age, who are doomed to pass away.
Κορινθιουσ Α΄ 2 : 6 [ KJV ]
2:6. Howbeit we speak wisdom among them that are perfect: yet not the wisdom of this world, nor of the princes of this world, that come to nought:
Κορινθιουσ Α΄ 2 : 6 [ RSV ]
2:6. Yet among the mature we do impart wisdom, although it is not a wisdom of this age or of the rulers of this age, who are doomed to pass away.
Κορινθιουσ Α΄ 2 : 6 [ RV ]
2:6. Howbeit we speak wisdom among the perfect: yet a wisdom not of this world, nor of the rulers of this world, which are coming to nought:
Κορινθιουσ Α΄ 2 : 6 [ YLT ]
2:6. And wisdom we speak among the perfect, and wisdom not of this age, nor of the rulers of this age -- of those becoming useless,
Κορινθιουσ Α΄ 2 : 6 [ ERVEN ]
2:6. We teach wisdom to people who are mature, but the wisdom we teach is not from this world. It is not the wisdom of the rulers of this world, who are losing their power.
Κορινθιουσ Α΄ 2 : 6 [ WEB ]
2:6. We speak wisdom, however, among those who are full grown; yet a wisdom not of this world, nor of the rulers of this world, who are coming to nothing.
Κορινθιουσ Α΄ 2 : 6 [ KJVP ]
2:6. Howbeit G1161 we speak G2980 wisdom G4678 among G1722 them that are perfect: G5046 yet G1161 not G3756 the wisdom G4678 of this G5127 world, G165 nor G3761 of the G3588 princes G758 of this G5127 world, G165 that come to naught: G2673

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP