Κορινθιουσ Α΄ 15 : 14 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 14 [ GNTERP ]
15:14. ει COND G1487 δε CONJ G1161 χριστος N-NSM G5547 ουκ PRT-N G3756 εγηγερται V-RPI-3S G1453 κενον A-NSN G2756 αρα PRT G686 το T-NSN G3588 κηρυγμα N-NSN G2782 ημων P-1GP G2257 κενη A-NSF G2756 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 υμων P-2GP G5216
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 14 [ GNTBRP ]
15:14. ει COND G1487 δε CONJ G1161 χριστος N-NSM G5547 ουκ PRT-N G3756 εγηγερται V-RPI-3S G1453 κενον A-NSN G2756 αρα PRT G686 το T-NSN G3588 κηρυγμα N-NSN G2782 ημων P-1GP G2257 κενη A-NSF G2756 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 υμων P-2GP G5216
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 14 [ GNTWHRP ]
15:14. ει COND G1487 δε CONJ G1161 χριστος N-NSM G5547 ουκ PRT-N G3756 εγηγερται V-RPI-3S G1453 κενον A-NSN G2756 αρα PRT G686 | | [και] CONJ G2532 | το T-NSN G3588 κηρυγμα N-NSN G2782 ημων P-1GP G2257 κενη A-NSF G2756 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 | ημων P-1GP G2257 | υμων P-2GP G5216 |
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 14 [ GNTTRP ]
15:14. εἰ COND G1487 δὲ CONJ G1161 Χριστὸς N-NSM G5547 οὐκ PRT-N G3756 ἐγήγερται, V-RPI-3S G1453 κενὸν A-NSN G2756 ἄρα PRT G686 καὶ CONJ G2532 τὸ T-NSN G3588 κήρυγμα N-NSN G2782 ἡμῶν, P-1GP G2248 κενὴ A-NSF G2756 καὶ CONJ G2532 ἡ T-NSF G3588 πίστις N-NSF G4102 ὑμῶν·P-2GP G5210
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 14 [ NET ]
15:14. And if Christ has not been raised, then our preaching is futile and your faith is empty.
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 14 [ NLT ]
15:14. And if Christ has not been raised, then all our preaching is useless, and your faith is useless.
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 14 [ ASV ]
15:14. and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 14 [ ESV ]
15:14. And if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain.
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 14 [ KJV ]
15:14. And if Christ be not risen, then [is] our preaching vain, and your faith [is] also vain.
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 14 [ RSV ]
15:14. if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain.
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 14 [ RV ]
15:14. and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 14 [ YLT ]
15:14. and if Christ hath not risen, then void [is] our preaching, and void also your faith,
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 14 [ ERVEN ]
15:14. And if Christ has never been raised, then the message we tell is worth nothing. And your faith is worth nothing.
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 14 [ WEB ]
15:14. If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain.
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 14 [ KJVP ]
15:14. And G1161 if G1487 Christ G5547 be not G3756 risen, G1453 then G686 [is] our G2257 preaching G2782 vain, G2756 and G1161 your G5216 faith G4102 [is] also G2532 vain. G2756

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP