Κορινθιουσ Α΄ 11 : 28 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 28 [ GNTERP ]
11:28. δοκιμαζετω V-PAM-3S G1381 δε CONJ G1161 ανθρωπος N-NSM G444 εαυτον F-3ASM G1438 και CONJ G2532 ουτως ADV G3779 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 αρτου N-GSM G740 εσθιετω V-PAM-3S G2068 και CONJ G2532 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 ποτηριου N-GSN G4221 πινετω V-PAM-3S G4095
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 28 [ GNTBRP ]
11:28. δοκιμαζετω V-PAM-3S G1381 δε CONJ G1161 ανθρωπος N-NSM G444 εαυτον F-3ASM G1438 και CONJ G2532 ουτως ADV G3779 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 αρτου N-GSM G740 εσθιετω V-PAM-3S G2068 και CONJ G2532 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 ποτηριου N-GSN G4221 πινετω V-PAM-3S G4095
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 28 [ GNTWHRP ]
11:28. δοκιμαζετω V-PAM-3S G1381 δε CONJ G1161 ανθρωπος N-NSM G444 εαυτον F-3ASM G1438 και CONJ G2532 ουτως ADV G3779 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 αρτου N-GSM G740 εσθιετω V-PAM-3S G2068 και CONJ G2532 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 ποτηριου N-GSN G4221 πινετω V-PAM-3S G4095
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 28 [ GNTTRP ]
11:28. δοκιμαζέτω V-PAM-3S G1381 δὲ CONJ G1161 ἄνθρωπος N-NSM G444 ἑαυτόν, F-3ASM G1438 καὶ CONJ G2532 οὕτως ADV G3779 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSM G3588 ἄρτου N-GSM G740 ἐσθιέτω V-PAM-3S G2068 καὶ CONJ G2532 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSN G3588 ποτηρίου N-GSN G4221 πινέτω·V-PAM-3S G4095
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 28 [ NET ]
11:28. A person should examine himself first, and in this way let him eat the bread and drink of the cup.
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 28 [ NLT ]
11:28. That is why you should examine yourself before eating the bread and drinking the cup.
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 28 [ ASV ]
11:28. But let a man prove himself, and so let him eat of the bread, and drink of the cup.
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 28 [ ESV ]
11:28. Let a person examine himself, then, and so eat of the bread and drink of the cup.
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 28 [ KJV ]
11:28. But let a man examine himself, and so let him eat of [that] bread, and drink of [that] cup.
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 28 [ RSV ]
11:28. Let a man examine himself, and so eat of the bread and drink of the cup.
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 28 [ RV ]
11:28. But let a man prove himself, and so let him eat of the bread, and drink of the cup.
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 28 [ YLT ]
11:28. and let a man be proving himself, and so of the bread let him eat, and of the cup let him drink;
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 28 [ ERVEN ]
11:28. Before you eat the bread and drink the cup, you should examine your own attitude.
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 28 [ WEB ]
11:28. But let a man examine himself, and so let him eat of the bread, and drink of the cup.
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 28 [ KJVP ]
11:28. But G1161 let a man G444 examine G1381 himself, G1438 and G2532 so G3779 let him eat G2068 of G1537 [that] bread, G740 and G2532 drink G4095 of G1537 [that] cup. G4221

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP