Κορινθιουσ Α΄ 11 : 18 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 18 [ GNTERP ]
11:18. πρωτον ADV G4412 μεν PRT G3303 γαρ CONJ G1063 συνερχομενων V-PNP-GPM G4905 υμων P-2GP G5216 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 εκκλησια N-DSF G1577 ακουω V-PAI-1S G191 σχισματα N-APN G4978 εν PREP G1722 υμιν P-2DP G5213 υπαρχειν V-PAN G5225 και CONJ G2532 μερος N-ASN G3313 τι X-ASN G5100 πιστευω V-PAI-1S G4100
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 18 [ GNTBRP ]
11:18. πρωτον ADV G4412 μεν PRT G3303 γαρ CONJ G1063 συνερχομενων V-PNP-GPM G4905 υμων P-2GP G5216 εν PREP G1722 εκκλησια N-DSF G1577 ακουω V-PAI-1S G191 σχισματα N-APN G4978 εν PREP G1722 υμιν P-2DP G5213 υπαρχειν V-PAN G5225 και CONJ G2532 μερος N-ASN G3313 τι X-ASN G5100 πιστευω V-PAI-1S G4100
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 18 [ GNTWHRP ]
11:18. πρωτον ADV G4412 μεν PRT G3303 γαρ CONJ G1063 συνερχομενων V-PNP-GPM G4905 υμων P-2GP G5216 εν PREP G1722 εκκλησια N-DSF G1577 ακουω V-PAI-1S G191 σχισματα N-APN G4978 εν PREP G1722 υμιν P-2DP G5213 υπαρχειν V-PAN G5225 και CONJ G2532 μερος N-ASN G3313 τι X-ASN G5100 πιστευω V-PAI-1S G4100
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 18 [ GNTTRP ]
11:18. πρῶτον ADV-S G4412 μὲν PRT G3303 γὰρ CONJ G1063 συνερχομένων V-PNP-GPM G4905 ὑμῶν P-2GP G5210 ἐν PREP G1722 ἐκκλησίᾳ N-DSF G1577 ἀκούω V-PAI-1S G191 σχίσματα N-APN G4978 ἐν PREP G1722 ὑμῖν P-2DP G5210 ὑπάρχειν, V-PAN G5225 καὶ CONJ G2532 μέρος N-ASN G3313 τι X-ASN G5100 πιστεύω.V-PAI-1S G4100
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 18 [ NET ]
11:18. For in the first place, when you come together as a church I hear there are divisions among you, and in part I believe it.
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 18 [ NLT ]
11:18. First, I hear that there are divisions among you when you meet as a church, and to some extent I believe it.
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 18 [ ASV ]
11:18. For first of all, when ye come together in the church, I hear that divisions exist among you; and I partly believe it.
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 18 [ ESV ]
11:18. For, in the first place, when you come together as a church, I hear that there are divisions among you. And I believe it in part,
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 18 [ KJV ]
11:18. For first of all, when ye come together in the church, I hear that there be divisions among you; and I partly believe it.
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 18 [ RSV ]
11:18. For, in the first place, when you assemble as a church, I hear that there are divisions among you; and I partly believe it,
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 18 [ RV ]
11:18. For first of all, when ye come together in the church, I hear that divisions exist among you; and I partly believe it.
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 18 [ YLT ]
11:18. for first, indeed, ye coming together in an assembly, I hear of divisions being among you, and partly I believe [it],
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 18 [ ERVEN ]
11:18. First, I hear that when you meet together as a church you are divided. And this is not hard to believe
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 18 [ WEB ]
11:18. For first of all, when you come together in the assembly, I hear that divisions exist among you, and I partly believe it.
Κορινθιουσ Α΄ 11 : 18 [ KJVP ]
11:18. For G1063 first of all, G4412 when G3303 ye G5216 come together G4905 in G1722 the G3588 church, G1577 I hear G191 that there be G5225 divisions G4978 among G1722 you; G5213 and G2532 I partly G3313 G5100 believe G4100 it.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP