Κορινθιουσ Α΄ 10 : 12 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Α΄ 10 : 12 [ GNTERP ]
10:12. ωστε CONJ G5620 ο T-NSM G3588 δοκων V-PAP-NSM G1380 εσταναι V-RAN G2476 βλεπετω V-PAM-3S G991 μη PRT-N G3361 πεση V-2AAS-3S G4098
Κορινθιουσ Α΄ 10 : 12 [ GNTBRP ]
10:12. ωστε CONJ G5620 ο T-NSM G3588 δοκων V-PAP-NSM G1380 εσταναι V-RAN G2476 βλεπετω V-PAM-3S G991 μη PRT-N G3361 πεση V-2AAS-3S G4098
Κορινθιουσ Α΄ 10 : 12 [ GNTWHRP ]
10:12. ωστε CONJ G5620 ο T-NSM G3588 δοκων V-PAP-NSM G1380 εσταναι V-RAN G2476 βλεπετω V-PAM-3S G991 μη PRT-N G3361 πεση V-2AAS-3S G4098
Κορινθιουσ Α΄ 10 : 12 [ GNTTRP ]
10:12. ὥστε CONJ G5620 ὁ T-NSM G3588 δοκῶν V-PAP-NSM G1380 ἑστάναι V-RAN G2476 βλεπέτω V-PAM-3S G991 μὴ PRT-N G3361 πέσῃ.V-2AAS-3S G4098
Κορινθιουσ Α΄ 10 : 12 [ NET ]
10:12. So let the one who thinks he is standing be careful that he does not fall.
Κορινθιουσ Α΄ 10 : 12 [ NLT ]
10:12. If you think you are standing strong, be careful not to fall.
Κορινθιουσ Α΄ 10 : 12 [ ASV ]
10:12. Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
Κορινθιουσ Α΄ 10 : 12 [ ESV ]
10:12. Therefore let anyone who thinks that he stands take heed lest he fall.
Κορινθιουσ Α΄ 10 : 12 [ KJV ]
10:12. Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
Κορινθιουσ Α΄ 10 : 12 [ RSV ]
10:12. Therefore let any one who thinks that he stands take heed lest he fall.
Κορινθιουσ Α΄ 10 : 12 [ RV ]
10:12. Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
Κορινθιουσ Α΄ 10 : 12 [ YLT ]
10:12. so that he who is thinking to stand -- let him observe, lest he fall.
Κορινθιουσ Α΄ 10 : 12 [ ERVEN ]
10:12. So anyone who thinks they are standing strong should be careful that they don't fall.
Κορινθιουσ Α΄ 10 : 12 [ WEB ]
10:12. Therefore let him who thinks he stands be careful that he doesn\'t fall.
Κορινθιουσ Α΄ 10 : 12 [ KJVP ]
10:12. Wherefore G5620 let him that thinketh G1380 he standeth G2476 take heed G991 lest G3361 he fall. G4098
❮
❯