Κορινθιουσ Α΄ 1 : 8 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Α΄ 1 : 8 [ GNTERP ]
1:8. ος R-NSM G3739 και CONJ G2532 βεβαιωσει V-FAI-3S G950 υμας P-2AP G5209 εως CONJ G2193 τελους N-GSN G5056 ανεγκλητους A-APM G410 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ημερα N-DSF G2250 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547
Κορινθιουσ Α΄ 1 : 8 [ GNTBRP ]
1:8. ος R-NSM G3739 και CONJ G2532 βεβαιωσει V-FAI-3S G950 υμας P-2AP G5209 εως CONJ G2193 τελους N-GSN G5056 ανεγκλητους A-APM G410 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ημερα N-DSF G2250 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547
Κορινθιουσ Α΄ 1 : 8 [ GNTWHRP ]
1:8. ος R-NSM G3739 και CONJ G2532 βεβαιωσει V-FAI-3S G950 υμας P-2AP G5209 εως CONJ G2193 τελους N-GSN G5056 ανεγκλητους A-APM G410 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ημερα N-DSF G2250 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257 ιησου N-GSM G2424 [χριστου] N-GSM G5547
Κορινθιουσ Α΄ 1 : 8 [ GNTTRP ]
1:8. ὃς R-NSM G3739 καὶ CONJ G2532 βεβαιώσει V-FAI-3S G950 ὑμᾶς P-2AP G5210 ἕως ADV G2193 τέλους N-GSN G5056 ἀνεγκλήτους A-APM G410 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἡμέρᾳ N-DSF G2250 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 ἡμῶν P-1GP G2248 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ.N-GSM G5547
Κορινθιουσ Α΄ 1 : 8 [ NET ]
1:8. He will also strengthen you to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.
Κορινθιουσ Α΄ 1 : 8 [ NLT ]
1:8. He will keep you strong to the end so that you will be free from all blame on the day when our Lord Jesus Christ returns.
Κορινθιουσ Α΄ 1 : 8 [ ASV ]
1:8. who shall also confirm you unto the end, that ye be unreproveable in the day of our Lord Jesus Christ.
Κορινθιουσ Α΄ 1 : 8 [ ESV ]
1:8. who will sustain you to the end, guiltless in the day of our Lord Jesus Christ.
Κορινθιουσ Α΄ 1 : 8 [ KJV ]
1:8. Who shall also confirm you unto the end, [that ye may be] blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
Κορινθιουσ Α΄ 1 : 8 [ RSV ]
1:8. who will sustain you to the end, guiltless in the day of our Lord Jesus Christ.
Κορινθιουσ Α΄ 1 : 8 [ RV ]
1:8. who shall also confirm you unto the end, {cf15i that ye be} unreproveable in the day of our Lord Jesus Christ.
Κορινθιουσ Α΄ 1 : 8 [ YLT ]
1:8. who also shall confirm you unto the end -- unblamable in the day of our Lord Jesus Christ;
Κορινθιουσ Α΄ 1 : 8 [ ERVEN ]
1:8. He will keep you strong until the end so that on the day when our Lord Jesus Christ comes again, you will be free from all blame.
Κορινθιουσ Α΄ 1 : 8 [ WEB ]
1:8. who will also confirm you until the end, blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
Κορινθιουσ Α΄ 1 : 8 [ KJVP ]
1:8. Who G3739 shall also G2532 confirm G950 you G5209 unto G2193 the end, G5056 [that] [ye] [may] [be] blameless G410 in G1722 the G3588 day G2250 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ. G5547
❮
❯