Προσ Ρωμαιουσ 8 : 31 [ LXXRP ]
Προσ Ρωμαιουσ 8 : 31 [ GNTERP ]
8:31. τι I-ASN G5101 ουν CONJ G3767 ερουμεν V-FAI-1P G2046 προς PREP G4314 ταυτα D-APN G5023 ει COND G1487 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 υπερ PREP G5228 ημων P-1GP G2257 τις I-NSM G5101 καθ PREP G2596 ημων P-1GP G2257
Προσ Ρωμαιουσ 8 : 31 [ GNTBRP ]
8:31. τι I-ASN G5101 ουν CONJ G3767 ερουμεν V-FAI-1P G2046 προς PREP G4314 ταυτα D-APN G5023 ει COND G1487 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 υπερ PREP G5228 ημων P-1GP G2257 τις I-NSM G5101 καθ PREP G2596 ημων P-1GP G2257
Προσ Ρωμαιουσ 8 : 31 [ GNTWHRP ]
8:31. τι I-ASN G5101 ουν CONJ G3767 ερουμεν V-FAI-1P G2046 προς PREP G4314 ταυτα D-APN G5023 ει COND G1487 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 υπερ PREP G5228 ημων P-1GP G2257 τις I-NSM G5101 καθ PREP G2596 ημων P-1GP G2257
Προσ Ρωμαιουσ 8 : 31 [ GNTTRP ]
8:31. Τί I-ASN G5101 οὖν CONJ G3767 ἐροῦμεν V-FAI-1P G2046 πρὸς PREP G4314 ταῦτα; D-APN G3778 εἰ COND G1487 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 ὑπὲρ PREP G5228 ἡμῶν, P-1GP G2248 τίς I-NSM G5101 καθ\' PREP G2596 ἡμῶν;P-1GP G2248
Προσ Ρωμαιουσ 8 : 31 [ NET ]
8:31. What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us?
Προσ Ρωμαιουσ 8 : 31 [ NLT ]
8:31. What shall we say about such wonderful things as these? If God is for us, who can ever be against us?
Προσ Ρωμαιουσ 8 : 31 [ ASV ]
8:31. What then shall we say to these things? If God is for us, who is against us?
Προσ Ρωμαιουσ 8 : 31 [ ESV ]
8:31. What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?
Προσ Ρωμαιουσ 8 : 31 [ KJV ]
8:31. What shall we then say to these things? If God [be] for us, who [can be] against us?
Προσ Ρωμαιουσ 8 : 31 [ RSV ]
8:31. What then shall we say to this? If God is for us, who is against us?
Προσ Ρωμαιουσ 8 : 31 [ RV ]
8:31. What then shall we say to these things? If God {cf15i is} for us, who {cf15i is} against us?
Προσ Ρωμαιουσ 8 : 31 [ YLT ]
8:31. What, then, shall we say unto these things? if God [is] for us, who [is] against us?
Προσ Ρωμαιουσ 8 : 31 [ ERVEN ]
8:31. So what should we say about this? If God is for us, no one can stand against us. And God is with us.
Προσ Ρωμαιουσ 8 : 31 [ WEB ]
8:31. What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us?
Προσ Ρωμαιουσ 8 : 31 [ KJVP ]
8:31. What G5101 shall we then G3767 say G2046 to G4314 these G5023 things? If G1487 God G2316 [be] for G5228 us, G2257 who G5101 [can] [be] against G2596 us G2257 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP