Προσ Ρωμαιουσ 7 : 3 [ LXXRP ]
Προσ Ρωμαιουσ 7 : 3 [ GNTERP ]
7:3. αρα PRT G686 ουν CONJ G3767 ζωντος V-PAP-GSM G2198 του T-GSM G3588 ανδρος N-GSM G435 μοιχαλις N-NSF G3428 χρηματισει V-FAI-3S G5537 εαν COND G1437 γενηται V-2ADS-3S G1096 ανδρι N-DSM G435 ετερω A-DSM G2087 εαν COND G1437 δε CONJ G1161 αποθανη V-2AAS-3S G599 ο T-NSM G3588 ανηρ N-NSM G435 ελευθερα A-NSF G1658 εστιν V-PXI-3S G2076 απο PREP G575 του T-GSM G3588 νομου N-GSM G3551 του T-GSM G3588 μη PRT-N G3361 ειναι V-PXN G1511 αυτην P-ASF G846 μοιχαλιδα N-ASF G3428 γενομενην V-2ADP-ASF G1096 ανδρι N-DSM G435 ετερω A-DSM G2087
Προσ Ρωμαιουσ 7 : 3 [ GNTBRP ]
7:3. αρα PRT G686 ουν CONJ G3767 ζωντος V-PAP-GSM G2198 του T-GSM G3588 ανδρος N-GSM G435 μοιχαλις N-NSF G3428 χρηματισει V-FAI-3S G5537 εαν COND G1437 γενηται V-2ADS-3S G1096 ανδρι N-DSM G435 ετερω A-DSM G2087 εαν COND G1437 δε CONJ G1161 αποθανη V-2AAS-3S G599 ο T-NSM G3588 ανηρ N-NSM G435 ελευθερα A-NSF G1658 εστιν V-PXI-3S G2076 απο PREP G575 του T-GSM G3588 νομου N-GSM G3551 του T-GSM G3588 μη PRT-N G3361 ειναι V-PXN G1511 αυτην P-ASF G846 μοιχαλιδα N-ASF G3428 γενομενην V-2ADP-ASF G1096 ανδρι N-DSM G435 ετερω A-DSM G2087
Προσ Ρωμαιουσ 7 : 3 [ GNTWHRP ]
7:3. αρα PRT G686 ουν CONJ G3767 ζωντος V-PAP-GSM G2198 του T-GSM G3588 ανδρος N-GSM G435 μοιχαλις N-NSF G3428 χρηματισει V-FAI-3S G5537 εαν COND G1437 γενηται V-2ADS-3S G1096 ανδρι N-DSM G435 ετερω A-DSM G2087 εαν COND G1437 δε CONJ G1161 αποθανη V-2AAS-3S G599 ο T-NSM G3588 ανηρ N-NSM G435 ελευθερα A-NSF G1658 εστιν V-PXI-3S G2076 απο PREP G575 του T-GSM G3588 νομου N-GSM G3551 του T-GSM G3588 μη PRT-N G3361 ειναι V-PXN G1511 αυτην P-ASF G846 μοιχαλιδα N-ASF G3428 γενομενην V-2ADP-ASF G1096 ανδρι N-DSM G435 ετερω A-DSM G2087
Προσ Ρωμαιουσ 7 : 3 [ GNTTRP ]
7:3. ἄρα PRT G686 οὖν CONJ G3767 ζῶντος V-PAP-GSM G2198 τοῦ T-GSM G3588 ἀνδρὸς N-GSM G435 μοιχαλὶς N-NSF G3428 χρηματίσει V-FAI-3S G5537 ἐὰν COND G1437 γένηται V-2ADS-3S G1096 ἀνδρὶ N-DSM G435 ἑτέρῳ· A-DSM G2087 ἐὰν COND G1437 δὲ CONJ G1161 ἀποθάνῃ V-2AAS-3S G599 ὁ T-NSM G3588 ἀνήρ, N-NSM G435 ἐλευθέρα A-NSF G1658 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ἀπὸ PREP G575 τοῦ T-GSM G3588 νόμου, N-GSM G3551 τοῦ T-GSN G3588 μὴ PRT-N G3361 εἶναι V-PAN G1510 αὐτὴν P-ASF G846 μοιχαλίδα N-ASF G3428 γενομένην V-2ADP-ASF G1096 ἀνδρὶ N-DSM G435 ἑτέρῳ.A-DSM G2087
Προσ Ρωμαιουσ 7 : 3 [ NET ]
7:3. So then, if she is joined to another man while her husband is alive, she will be called an adulteress. But if her husband dies, she is free from that law, and if she is joined to another man, she is not an adulteress.
Προσ Ρωμαιουσ 7 : 3 [ NLT ]
7:3. So while her husband is alive, she would be committing adultery if she married another man. But if her husband dies, she is free from that law and does not commit adultery when she remarries.
Προσ Ρωμαιουσ 7 : 3 [ ASV ]
7:3. So then if, while the husband liveth, she be joined to another man, she shall be called an adulteress: but if the husband die, she is free from the law, so that she is no adulteress, though she be joined to another man.
Προσ Ρωμαιουσ 7 : 3 [ ESV ]
7:3. Accordingly, she will be called an adulteress if she lives with another man while her husband is alive. But if her husband dies, she is free from that law, and if she marries another man she is not an adulteress.
Προσ Ρωμαιουσ 7 : 3 [ KJV ]
7:3. So then if, while [her] husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.
Προσ Ρωμαιουσ 7 : 3 [ RSV ]
7:3. Accordingly, she will be called an adulteress if she lives with another man while her husband is alive. But if her husband dies she is free from that law, and if she marries another man she is not an adulteress.
Προσ Ρωμαιουσ 7 : 3 [ RV ]
7:3. So then if, while the husband liveth, she be joined to another man, she shall be called an adulteress: but if the husband die, she is free from the law, so that she is no adulteress, though she be joined to another man.
Προσ Ρωμαιουσ 7 : 3 [ YLT ]
7:3. so, then, the husband being alive, an adulteress she shall be called if she may become another man`s; and if the husband may die, she is free from the law, so as not to be an adulteress, having become another man`s.
Προσ Ρωμαιουσ 7 : 3 [ ERVEN ]
7:3. But if she marries another man while her husband is still alive, the law says she is guilty of adultery. But if her husband dies, she is made free from the law of marriage. So if she marries another man after her husband dies, she is not guilty of adultery.
Προσ Ρωμαιουσ 7 : 3 [ WEB ]
7:3. So then if, while the husband lives, she is joined to another man, she would be called an adulteress. But if the husband dies, she is free from the law, so that she is no adulteress, though she is joined to another man.
Προσ Ρωμαιουσ 7 : 3 [ KJVP ]
7:3. So G686 then G3767 if, G1437 while [her] husband G435 liveth, G2198 she be married G1096 to another G2087 man, G435 she shall be called G5537 an adulteress: G3428 but G1161 if G1437 her husband G435 be dead, G599 she is G2076 free G1658 from G575 that law; G3551 so that she G846 is G1511 no G3361 adulteress, G3428 though she be married G1096 to another G2087 man. G435

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP