Προσ Ρωμαιουσ 6 : 21 [ LXXRP ]
Προσ Ρωμαιουσ 6 : 21 [ GNTERP ]
6:21. τινα I-ASM G5101 ουν CONJ G3767 καρπον N-ASM G2590 ειχετε V-IAI-2P G2192 τοτε ADV G5119 εφ PREP G1909 οις R-DPN G3739 νυν ADV G3568 επαισχυνεσθε V-PNI-2P G1870 το T-NSN G3588 γαρ CONJ G1063 τελος N-NSN G5056 εκεινων D-GPM G1565 θανατος N-NSM G2288
Προσ Ρωμαιουσ 6 : 21 [ GNTBRP ]
6:21. τινα I-ASM G5101 ουν CONJ G3767 καρπον N-ASM G2590 ειχετε V-IAI-2P G2192 τοτε ADV G5119 εφ PREP G1909 οις R-DPN G3739 νυν ADV G3568 επαισχυνεσθε V-PNI-2P G1870 το T-NSN G3588 γαρ CONJ G1063 τελος N-NSN G5056 εκεινων D-GPM G1565 θανατος N-NSM G2288
Προσ Ρωμαιουσ 6 : 21 [ GNTWHRP ]
6:21. τινα I-ASM G5101 ουν CONJ G3767 καρπον N-ASM G2590 ειχετε V-IAI-2P G2192 τοτε ADV G5119 εφ PREP G1909 οις R-DPN G3739 νυν ADV G3568 επαισχυνεσθε V-PNI-2P G1870 το T-NSN G3588 γαρ CONJ G1063 τελος N-NSN G5056 εκεινων D-GPM G1565 θανατος N-NSM G2288
Προσ Ρωμαιουσ 6 : 21 [ GNTTRP ]
6:21. τίνα I-ASM G5101 οὖν CONJ G3767 καρπὸν N-ASM G2590 εἴχετε V-IAI-2P G2192 τότε ADV G5119 ἐφ\' PREP G1909 οἷς R-DPN G3739 νῦν ADV G3568 ἐπαισχύνεσθε; V-PNI-2P G1870 τὸ T-NSN G3588 γὰρ CONJ G1063 τέλος N-NSN G5056 ἐκείνων D-GPM G1565 θάνατος.N-NSM G2288
Προσ Ρωμαιουσ 6 : 21 [ NET ]
6:21. So what benefit did you then reap from those things that you are now ashamed of? For the end of those things is death.
Προσ Ρωμαιουσ 6 : 21 [ NLT ]
6:21. And what was the result? You are now ashamed of the things you used to do, things that end in eternal doom.
Προσ Ρωμαιουσ 6 : 21 [ ASV ]
6:21. What fruit then had ye at that time in the things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
Προσ Ρωμαιουσ 6 : 21 [ ESV ]
6:21. But what fruit were you getting at that time from the things of which you are now ashamed? The end of those things is death.
Προσ Ρωμαιουσ 6 : 21 [ KJV ]
6:21. What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things [is] death.
Προσ Ρωμαιουσ 6 : 21 [ RSV ]
6:21. But then what return did you get from the things of which you are now ashamed? The end of those things is death.
Προσ Ρωμαιουσ 6 : 21 [ RV ]
6:21. What fruit then had ye at that time in the things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
Προσ Ρωμαιουσ 6 : 21 [ YLT ]
6:21. what fruit, therefore, were ye having then, in the things of which ye are now ashamed? for the end of those [is] death.
Προσ Ρωμαιουσ 6 : 21 [ ERVEN ]
6:21. You did evil things, and now you are ashamed of what you did. Did those things help you? No, they only brought death.
Προσ Ρωμαιουσ 6 : 21 [ WEB ]
6:21. What fruit then did you have at that time in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
Προσ Ρωμαιουσ 6 : 21 [ KJVP ]
6:21. What G5101 fruit G2590 G3767 had G2192 ye then G5119 in G1909 those things whereof G3739 ye are now ashamed G1870 G3568 ? for G1063 the G3588 end G5056 of those things G1565 [is] death. G2288

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP