Προσ Ρωμαιουσ 4 : 20 [ LXXRP ]
Προσ Ρωμαιουσ 4 : 20 [ GNTERP ]
4:20. εις PREP G1519 δε CONJ G1161 την T-ASF G3588 επαγγελιαν N-ASF G1860 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ου PRT-N G3756 διεκριθη V-API-3S G1252 τη T-DSF G3588 απιστια N-DSF G570 αλλ CONJ G235 ενεδυναμωθη V-API-3S G1743 τη T-DSF G3588 πιστει N-DSF G4102 δους V-2AAP-NSM G1325 δοξαν N-ASF G1391 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316
Προσ Ρωμαιουσ 4 : 20 [ GNTBRP ]
4:20. εις PREP G1519 δε CONJ G1161 την T-ASF G3588 επαγγελιαν N-ASF G1860 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ου PRT-N G3756 διεκριθη V-API-3S G1252 τη T-DSF G3588 απιστια N-DSF G570 αλλ CONJ G235 ενεδυναμωθη V-API-3S G1743 τη T-DSF G3588 πιστει N-DSF G4102 δους V-2AAP-NSM G1325 δοξαν N-ASF G1391 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316
Προσ Ρωμαιουσ 4 : 20 [ GNTWHRP ]
4:20. εις PREP G1519 δε CONJ G1161 την T-ASF G3588 επαγγελιαν N-ASF G1860 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ου PRT-N G3756 διεκριθη V-API-3S G1252 τη T-DSF G3588 απιστια N-DSF G570 αλλ CONJ G235 ενεδυναμωθη V-API-3S G1743 τη T-DSF G3588 πιστει N-DSF G4102 δους V-2AAP-NSM G1325 δοξαν N-ASF G1391 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316
Προσ Ρωμαιουσ 4 : 20 [ GNTTRP ]
4:20. εἰς PREP G1519 δὲ CONJ G1161 τὴν T-ASF G3588 ἐπαγγελίαν N-ASF G1860 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 οὐ PRT-N G3756 διεκρίθη V-API-3S G1252 τῇ T-DSF G3588 ἀπιστίᾳ N-DSF G570 ἀλλ\' CONJ G235 ἐνεδυναμώθη V-API-3S G1743 τῇ T-DSF G3588 πίστει, N-DSF G4102 δοὺς V-2AAP-NSM G1325 δόξαν N-ASF G1391 τῷ T-DSM G3588 θεῷN-DSM G2316
Προσ Ρωμαιουσ 4 : 20 [ NET ]
4:20. He did not waver in unbelief about the promise of God but was strengthened in faith, giving glory to God.
Προσ Ρωμαιουσ 4 : 20 [ NLT ]
4:20. Abraham never wavered in believing God's promise. In fact, his faith grew stronger, and in this he brought glory to God.
Προσ Ρωμαιουσ 4 : 20 [ ASV ]
4:20. yet, looking unto the promise of God, he wavered not through unbelief, but waxed strong through faith, giving glory to God,
Προσ Ρωμαιουσ 4 : 20 [ ESV ]
4:20. No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
Προσ Ρωμαιουσ 4 : 20 [ KJV ]
4:20. He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;
Προσ Ρωμαιουσ 4 : 20 [ RSV ]
4:20. No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
Προσ Ρωμαιουσ 4 : 20 [ RV ]
4:20. yea, looking unto the promise of God, he wavered not through unbelief, but waxed strong through faith, giving glory to God,
Προσ Ρωμαιουσ 4 : 20 [ YLT ]
4:20. and at the promise of God did not stagger in unbelief, but was strengthened in faith, having given glory to God,
Προσ Ρωμαιουσ 4 : 20 [ ERVEN ]
4:20. He never doubted that God would do what he promised. He never stopped believing. In fact, he grew stronger in his faith and just praised God.
Προσ Ρωμαιουσ 4 : 20 [ WEB ]
4:20. Yet, looking to the promise of God, he didn\'t waver through unbelief, but grew strong through faith, giving glory to God,
Προσ Ρωμαιουσ 4 : 20 [ KJVP ]
4:20. He G1161 staggered G1252 not G3756 at G1519 the G3588 promise G1860 of God G2316 through unbelief; G570 but G235 was strong G1743 in faith, G4102 giving G1325 glory G1391 to God; G2316

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP