Προσ Ρωμαιουσ 2 : 14 [ LXXRP ]
Προσ Ρωμαιουσ 2 : 14 [ GNTERP ]
2:14. οταν CONJ G3752 γαρ CONJ G1063 εθνη N-NPN G1484 τα T-NPN G3588 μη PRT-N G3361 νομον N-ASM G3551 εχοντα V-PAP-NPN G2192 φυσει N-DSF G5449 τα T-APN G3588 του T-GSM G3588 νομου N-GSM G3551 ποιη V-PAS-3S G4160 ουτοι D-NPM G3778 νομον N-ASM G3551 μη PRT-N G3361 εχοντες V-PAP-NPM G2192 εαυτοις F-3DPM G1438 εισιν V-PXI-3P G1526 νομος N-NSM G3551
Προσ Ρωμαιουσ 2 : 14 [ GNTBRP ]
2:14. οταν CONJ G3752 γαρ CONJ G1063 εθνη N-NPN G1484 τα T-NPN G3588 μη PRT-N G3361 νομον N-ASM G3551 εχοντα V-PAP-NPN G2192 φυσει N-DSF G5449 τα T-APN G3588 του T-GSM G3588 νομου N-GSM G3551 ποιη V-PAS-3S G4160 ουτοι D-NPM G3778 νομον N-ASM G3551 μη PRT-N G3361 εχοντες V-PAP-NPM G2192 εαυτοις F-3DPM G1438 εισιν V-PXI-3P G1526 νομος N-NSM G3551
Προσ Ρωμαιουσ 2 : 14 [ GNTWHRP ]
2:14. οταν CONJ G3752 γαρ CONJ G1063 εθνη N-NPN G1484 τα T-NPN G3588 μη PRT-N G3361 νομον N-ASM G3551 εχοντα V-PAP-NPN G2192 φυσει N-DSF G5449 τα T-APN G3588 του T-GSM G3588 νομου N-GSM G3551 ποιωσιν V-PAS-3P G4160 ουτοι D-NPM G3778 νομον N-ASM G3551 μη PRT-N G3361 εχοντες V-PAP-NPM G2192 εαυτοις F-3DPM G1438 εισιν V-PXI-3P G1526 νομος N-NSM G3551
Προσ Ρωμαιουσ 2 : 14 [ GNTTRP ]
2:14. ὅταν CONJ G3752 γὰρ CONJ G1063 ἔθνη N-NPN G1484 τὰ T-NPN G3588 μὴ PRT-N G3361 νόμον N-ASM G3551 ἔχοντα V-PAP-NPN G2192 φύσει N-DSF G5449 τὰ T-APN G3588 τοῦ T-GSM G3588 νόμου N-GSM G3551 ποιῶσιν, V-PAS-3P G4160 οὗτοι D-NPM G3778 νόμον N-ASM G3551 μὴ PRT-N G3361 ἔχοντες V-PAP-NPM G2192 ἑαυτοῖς F-3DPM G1438 εἰσιν V-PAI-3P G1510 νόμος·N-NSM G3551
Προσ Ρωμαιουσ 2 : 14 [ NET ]
2:14. For whenever the Gentiles, who do not have the law, do by nature the things required by the law, these who do not have the law are a law to themselves.
Προσ Ρωμαιουσ 2 : 14 [ NLT ]
2:14. Even Gentiles, who do not have God's written law, show that they know his law when they instinctively obey it, even without having heard it.
Προσ Ρωμαιουσ 2 : 14 [ ASV ]
2:14. (for when Gentiles that have not the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are the law unto themselves;
Προσ Ρωμαιουσ 2 : 14 [ ESV ]
2:14. For when Gentiles, who do not have the law, by nature do what the law requires, they are a law to themselves, even though they do not have the law.
Προσ Ρωμαιουσ 2 : 14 [ KJV ]
2:14. For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves:
Προσ Ρωμαιουσ 2 : 14 [ RSV ]
2:14. When Gentiles who have not the law do by nature what the law requires, they are a law to themselves, even though they do not have the law.
Προσ Ρωμαιουσ 2 : 14 [ RV ]
2:14. for when Gentiles which have no law do by nature the things of the law, these, having no law, are a law unto themselves;
Προσ Ρωμαιουσ 2 : 14 [ YLT ]
2:14. For, when nations that have not a law, by nature may do the things of the law, these not having a law -- to themselves are a law;
Προσ Ρωμαιουσ 2 : 14 [ ERVEN ]
2:14. Those who are not Jews don't have the law. But when they naturally do what the law commands without even knowing the law, then they are their own law. This is true even though they don't have the written law.
Προσ Ρωμαιουσ 2 : 14 [ WEB ]
2:14. (for when Gentiles who don\'t have the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are a law to themselves,
Προσ Ρωμαιουσ 2 : 14 [ KJVP ]
2:14. For G1063 when G3752 the Gentiles, G1484 which have G2192 not G3361 the law, G3551 do G4160 by nature G5449 the things G3588 contained in the G3588 law, G3551 these, G3778 having G2192 not G3361 the law, G3551 are G1526 a law G3551 unto themselves: G1438

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP