Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ LXXRP ]
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ GNTERP ]
16:4. οιτινες R-NPM G3748 υπερ PREP G5228 της T-GSF G3588 ψυχης N-GSF G5590 μου P-1GS G3450 τον T-ASM G3588 εαυτων F-3GPM G1438 τραχηλον N-ASM G5137 υπεθηκαν V-AAI-3P G5294 οις R-DPM G3739 ουκ PRT-N G3756 εγω P-1NS G1473 μονος A-NSM G3441 ευχαριστω V-PAI-1S G2168 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 πασαι A-NPF G3956 αι T-NPF G3588 εκκλησιαι N-NPF G1577 των T-GPN G3588 εθνων N-GPN G1484
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ GNTBRP ]
16:4. οιτινες R-NPM G3748 υπερ PREP G5228 της T-GSF G3588 ψυχης N-GSF G5590 μου P-1GS G3450 τον T-ASM G3588 εαυτων F-3GPM G1438 τραχηλον N-ASM G5137 υπεθηκαν V-AAI-3P G5294 οις R-DPM G3739 ουκ PRT-N G3756 εγω P-1NS G1473 μονος A-NSM G3441 ευχαριστω V-PAI-1S G2168 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 πασαι A-NPF G3956 αι T-NPF G3588 εκκλησιαι N-NPF G1577 των T-GPN G3588 εθνων N-GPN G1484
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ GNTWHRP ]
16:4. οιτινες R-NPM G3748 υπερ PREP G5228 της T-GSF G3588 ψυχης N-GSF G5590 μου P-1GS G3450 τον T-ASM G3588 εαυτων F-3GPM G1438 τραχηλον N-ASM G5137 υπεθηκαν V-AAI-3P G5294 οις R-DPM G3739 ουκ PRT-N G3756 εγω P-1NS G1473 μονος A-NSM G3441 ευχαριστω V-PAI-1S G2168 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 πασαι A-NPF G3956 αι T-NPF G3588 εκκλησιαι N-NPF G1577 των T-GPN G3588 εθνων N-GPN G1484
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ GNTTRP ]
16:4. οἵτινες R-NPM G3748 ὑπὲρ PREP G5228 τῆς T-GSF G3588 ψυχῆς N-GSF G5590 μου P-1GS G1473 τὸν T-ASM G3588 ἑαυτῶν F-3GPM G1438 τράχηλον N-ASM G5137 ὑπέθηκαν, V-AAI-3P G5294 οἷς R-DPM G3739 οὐκ PRT-N G3756 ἐγὼ P-1NS G1473 μόνος A-NSM G3441 εὐχαριστῶ V-PAI-1S G2168 ἀλλὰ CONJ G235 καὶ CONJ G2532 πᾶσαι A-NPF G3956 αἱ T-NPF G3588 ἐκκλησίαι N-NPF G1577 τῶν T-GPN G3588 ἐθνῶν,N-GPN G1484
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ NET ]
16:4. who risked their own necks for my life. Not only I, but all the churches of the Gentiles are grateful to them.
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ NLT ]
16:4. In fact, they once risked their lives for me. I am thankful to them, and so are all the Gentile churches.
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ ASV ]
16:4. who for my life laid down their own necks; unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles:
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ ESV ]
16:4. who risked their necks for my life, to whom not only I give thanks but all the churches of the Gentiles give thanks as well.
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ KJV ]
16:4. Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ RSV ]
16:4. who risked their necks for my life, to whom not only I but also all the churches of the Gentiles give thanks;
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ RV ]
16:4. who for my life laid down their own necks; unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles:
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ YLT ]
16:4. who for my life their own neck did lay down, to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the nations --
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ ERVEN ]
16:4. They risked their own lives to save mine. I am thankful to them, and all the non-Jewish churches are thankful to them.
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ WEB ]
16:4. who for my life, laid down their own necks; to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the Gentiles.
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ KJVP ]
16:4. Who G3748 have for G5228 my G3450 life G5590 laid down G5294 their own G1438 necks: G5137 unto whom G3739 not G3756 only G3441 I G1473 give thanks, G2168 but G235 also G2532 all G3956 the G3588 churches G1577 of the G3588 Gentiles. G1484

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP