Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ LXXRP ]
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ GNTERP ]
16:4. οιτινες R-NPM G3748 υπερ PREP G5228 της T-GSF G3588 ψυχης N-GSF G5590 μου P-1GS G3450 τον T-ASM G3588 εαυτων F-3GPM G1438 τραχηλον N-ASM G5137 υπεθηκαν V-AAI-3P G5294 οις R-DPM G3739 ουκ PRT-N G3756 εγω P-1NS G1473 μονος A-NSM G3441 ευχαριστω V-PAI-1S G2168 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 πασαι A-NPF G3956 αι T-NPF G3588 εκκλησιαι N-NPF G1577 των T-GPN G3588 εθνων N-GPN G1484
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ GNTBRP ]
16:4. οιτινες R-NPM G3748 υπερ PREP G5228 της T-GSF G3588 ψυχης N-GSF G5590 μου P-1GS G3450 τον T-ASM G3588 εαυτων F-3GPM G1438 τραχηλον N-ASM G5137 υπεθηκαν V-AAI-3P G5294 οις R-DPM G3739 ουκ PRT-N G3756 εγω P-1NS G1473 μονος A-NSM G3441 ευχαριστω V-PAI-1S G2168 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 πασαι A-NPF G3956 αι T-NPF G3588 εκκλησιαι N-NPF G1577 των T-GPN G3588 εθνων N-GPN G1484
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ GNTWHRP ]
16:4. οιτινες R-NPM G3748 υπερ PREP G5228 της T-GSF G3588 ψυχης N-GSF G5590 μου P-1GS G3450 τον T-ASM G3588 εαυτων F-3GPM G1438 τραχηλον N-ASM G5137 υπεθηκαν V-AAI-3P G5294 οις R-DPM G3739 ουκ PRT-N G3756 εγω P-1NS G1473 μονος A-NSM G3441 ευχαριστω V-PAI-1S G2168 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 πασαι A-NPF G3956 αι T-NPF G3588 εκκλησιαι N-NPF G1577 των T-GPN G3588 εθνων N-GPN G1484
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ GNTTRP ]
16:4. οἵτινες R-NPM G3748 ὑπὲρ PREP G5228 τῆς T-GSF G3588 ψυχῆς N-GSF G5590 μου P-1GS G1473 τὸν T-ASM G3588 ἑαυτῶν F-3GPM G1438 τράχηλον N-ASM G5137 ὑπέθηκαν, V-AAI-3P G5294 οἷς R-DPM G3739 οὐκ PRT-N G3756 ἐγὼ P-1NS G1473 μόνος A-NSM G3441 εὐχαριστῶ V-PAI-1S G2168 ἀλλὰ CONJ G235 καὶ CONJ G2532 πᾶσαι A-NPF G3956 αἱ T-NPF G3588 ἐκκλησίαι N-NPF G1577 τῶν T-GPN G3588 ἐθνῶν,N-GPN G1484
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ NET ]
16:4. who risked their own necks for my life. Not only I, but all the churches of the Gentiles are grateful to them.
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ NLT ]
16:4. In fact, they once risked their lives for me. I am thankful to them, and so are all the Gentile churches.
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ ASV ]
16:4. who for my life laid down their own necks; unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles:
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ ESV ]
16:4. who risked their necks for my life, to whom not only I give thanks but all the churches of the Gentiles give thanks as well.
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ KJV ]
16:4. Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ RSV ]
16:4. who risked their necks for my life, to whom not only I but also all the churches of the Gentiles give thanks;
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ RV ]
16:4. who for my life laid down their own necks; unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles:
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ YLT ]
16:4. who for my life their own neck did lay down, to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the nations --
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ ERVEN ]
16:4. They risked their own lives to save mine. I am thankful to them, and all the non-Jewish churches are thankful to them.
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ WEB ]
16:4. who for my life, laid down their own necks; to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the Gentiles.
Προσ Ρωμαιουσ 16 : 4 [ KJVP ]
16:4. Who G3748 have for G5228 my G3450 life G5590 laid down G5294 their own G1438 necks: G5137 unto whom G3739 not G3756 only G3441 I G1473 give thanks, G2168 but G235 also G2532 all G3956 the G3588 churches G1577 of the G3588 Gentiles. G1484
❮
❯