Προσ Ρωμαιουσ 14 : 16 [ LXXRP ]
Προσ Ρωμαιουσ 14 : 16 [ GNTERP ]
14:16. μη PRT-N G3361 βλασφημεισθω V-PPM-3S G987 ουν CONJ G3767 υμων P-2GP G5216 το T-ASN G3588 αγαθον A-ASN G18
Προσ Ρωμαιουσ 14 : 16 [ GNTBRP ]
14:16. μη PRT-N G3361 βλασφημεισθω V-PPM-3S G987 ουν CONJ G3767 υμων P-2GP G5216 το T-ASN G3588 αγαθον A-ASN G18
Προσ Ρωμαιουσ 14 : 16 [ GNTWHRP ]
14:16. μη PRT-N G3361 βλασφημεισθω V-PPM-3S G987 ουν CONJ G3767 υμων P-2GP G5216 το T-ASN G3588 αγαθον A-ASN G18
Προσ Ρωμαιουσ 14 : 16 [ GNTTRP ]
14:16. μὴ PRT-N G3361 βλασφημείσθω V-PPM-3S G987 οὖν CONJ G3767 ὑμῶν P-2GP G5210 τὸ T-ASN G3588 ἀγαθόν.A-ASN G18
Προσ Ρωμαιουσ 14 : 16 [ NET ]
14:16. Therefore do not let what you consider good be spoken of as evil.
Προσ Ρωμαιουσ 14 : 16 [ NLT ]
14:16. Then you will not be criticized for doing something you believe is good.
Προσ Ρωμαιουσ 14 : 16 [ ASV ]
14:16. Let not then your good be evil spoken of:
Προσ Ρωμαιουσ 14 : 16 [ ESV ]
14:16. So do not let what you regard as good be spoken of as evil.
Προσ Ρωμαιουσ 14 : 16 [ KJV ]
14:16. Let not then your good be evil spoken of:
Προσ Ρωμαιουσ 14 : 16 [ RSV ]
14:16. So do not let your good be spoken of as evil.
Προσ Ρωμαιουσ 14 : 16 [ RV ]
14:16. Let not then your good be evil spoken of:
Προσ Ρωμαιουσ 14 : 16 [ YLT ]
14:16. Let not, then, your good be evil spoken of,
Προσ Ρωμαιουσ 14 : 16 [ ERVEN ]
14:16. Don't allow what is good for you to become something they say is evil.
Προσ Ρωμαιουσ 14 : 16 [ WEB ]
14:16. Then don\'t let your good be slandered,
Προσ Ρωμαιουσ 14 : 16 [ KJVP ]
14:16. Let not G3361 then G3767 your G5216 good G18 be evil spoken of: G987

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP