Προσ Ρωμαιουσ 11 : 8 [ LXXRP ]
Προσ Ρωμαιουσ 11 : 8 [ GNTERP ]
11:8. καθως ADV G2531 γεγραπται V-RPI-3S G1125 εδωκεν V-AAI-3S G1325 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 πνευμα N-ASN G4151 κατανυξεως N-GSF G2659 οφθαλμους N-APM G3788 του T-GSM G3588 μη PRT-N G3361 βλεπειν V-PAN G991 και CONJ G2532 ωτα N-APN G3775 του T-GSM G3588 μη PRT-N G3361 ακουειν V-PAN G191 εως CONJ G2193 της T-GSF G3588 σημερον ADV G4594 ημερας N-GSF G2250
Προσ Ρωμαιουσ 11 : 8 [ GNTBRP ]
11:8. καθως ADV G2531 γεγραπται V-RPI-3S G1125 εδωκεν V-AAI-3S G1325 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 πνευμα N-ASN G4151 κατανυξεως N-GSF G2659 οφθαλμους N-APM G3788 του T-GSM G3588 μη PRT-N G3361 βλεπειν V-PAN G991 και CONJ G2532 ωτα N-APN G3775 του T-GSM G3588 μη PRT-N G3361 ακουειν V-PAN G191 εως CONJ G2193 της T-GSF G3588 σημερον ADV G4594 ημερας N-GSF G2250
Προσ Ρωμαιουσ 11 : 8 [ GNTWHRP ]
11:8. | καθαπερ ADV G2509 | καθως ADV G2531 | γεγραπται V-RPI-3S G1125 εδωκεν V-AAI-3S G1325 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 πνευμα N-ASN G4151 κατανυξεως N-GSF G2659 οφθαλμους N-APM G3788 του T-GSM G3588 μη PRT-N G3361 βλεπειν V-PAN G991 και CONJ G2532 ωτα N-APN G3775 του T-GSM G3588 μη PRT-N G3361 ακουειν V-PAN G191 εως CONJ G2193 της T-GSF G3588 σημερον ADV G4594 ημερας N-GSF G2250
Προσ Ρωμαιουσ 11 : 8 [ GNTTRP ]
11:8. καθάπερ ADV G2509 γέγραπται, V-RPI-3S G1125 ἔδωκεν V-AAI-3S G1325 αὐτοῖς P-DPM G846 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 πνεῦμα N-ASN G4151 κατανύξεως, N-GSF G2659 ὀφθαλμοὺς N-APM G3788 τοῦ T-GSN G3588 μὴ PRT-N G3361 βλέπειν V-PAN G991 καὶ CONJ G2532 ὦτα N-APN G3775 τοῦ T-GSN G3588 μὴ PRT-N G3361 ἀκούειν, V-PAN G191 ἕως ADV G2193 τῆς T-GSF G3588 σήμερον ADV G4594 ἡμέρας.N-GSF G2250
Προσ Ρωμαιουσ 11 : 8 [ NET ]
11:8. as it is written, "God gave them a spirit of stupor, eyes that would not see and ears that would not hear, to this very day."
Προσ Ρωμαιουσ 11 : 8 [ NLT ]
11:8. As the Scriptures say, "God has put them into a deep sleep. To this day he has shut their eyes so they do not see, and closed their ears so they do not hear."
Προσ Ρωμαιουσ 11 : 8 [ ASV ]
11:8. according as it is written, God gave them a spirit of stupor, eyes that they should not see, and ears that they should not hear, unto this very day.
Προσ Ρωμαιουσ 11 : 8 [ ESV ]
11:8. as it is written, "God gave them a spirit of stupor, eyes that would not see and ears that would not hear, down to this very day."
Προσ Ρωμαιουσ 11 : 8 [ KJV ]
11:8. (According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day.
Προσ Ρωμαιουσ 11 : 8 [ RSV ]
11:8. as it is written, "God gave them a spirit of stupor, eyes that should not see and ears that should not hear, down to this very day."
Προσ Ρωμαιουσ 11 : 8 [ RV ]
11:8. according as it is written, God gave them a spirit of stupor, eyes that they should not see, and ears that they should not hear, unto this very day.
Προσ Ρωμαιουσ 11 : 8 [ YLT ]
11:8. according as it hath been written, `God gave to them a spirit of deep sleep, eyes not to see, and ears not to hear,` -- unto this very day,
Προσ Ρωμαιουσ 11 : 8 [ ERVEN ]
11:8. As the Scriptures say, "God caused the people to fall asleep." "God closed their eyes so that they could not see, and he closed their ears so that they could not hear. This continues until now."
Προσ Ρωμαιουσ 11 : 8 [ WEB ]
11:8. According as it is written, "God gave them a spirit of stupor, eyes that they should not see, and ears that they should not hear, to this very day."
Προσ Ρωμαιουσ 11 : 8 [ KJVP ]
11:8. (According as G2531 it is written, G1125 God G2316 hath given G1325 them G846 the spirit G4151 of slumber, G2659 eyes G3788 that they should not G3361 see, G991 and G2532 ears G3775 that they should not G3361 hear; G191 ) unto G2193 this G4594 day. G2250

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP