Πραξεισ 8 : 3 [ LXXRP ]
Πραξεισ 8 : 3 [ GNTERP ]
8:3. σαυλος N-NSM G4569 δε CONJ G1161 ελυμαινετο V-INI-3S G3075 την T-ASF G3588 εκκλησιαν N-ASF G1577 κατα PREP G2596 τους T-APM G3588 οικους N-APM G3624 εισπορευομενος V-PNP-NSM G1531 συρων V-PAP-NSM G4951 τε PRT G5037 ανδρας N-APM G435 και CONJ G2532 γυναικας N-APF G1135 παρεδιδου V-IAI-3S G3860 εις PREP G1519 φυλακην N-ASF G5438
Πραξεισ 8 : 3 [ GNTBRP ]
8:3. σαυλος N-NSM G4569 δε CONJ G1161 ελυμαινετο V-INI-3S G3075 την T-ASF G3588 εκκλησιαν N-ASF G1577 κατα PREP G2596 τους T-APM G3588 οικους N-APM G3624 εισπορευομενος V-PNP-NSM G1531 συρων V-PAP-NSM G4951 τε PRT G5037 ανδρας N-APM G435 και CONJ G2532 γυναικας N-APF G1135 παρεδιδου V-IAI-3S G3860 εις PREP G1519 φυλακην N-ASF G5438
Πραξεισ 8 : 3 [ GNTWHRP ]
8:3. σαυλος N-NSM G4569 δε CONJ G1161 ελυμαινετο V-INI-3S G3075 την T-ASF G3588 εκκλησιαν N-ASF G1577 κατα PREP G2596 τους T-APM G3588 οικους N-APM G3624 εισπορευομενος V-PNP-NSM G1531 συρων V-PAP-NSM G4951 τε PRT G5037 ανδρας N-APM G435 και CONJ G2532 γυναικας N-APF G1135 παρεδιδου V-IAI-3S G3860 εις PREP G1519 φυλακην N-ASF G5438
Πραξεισ 8 : 3 [ GNTTRP ]
8:3. Σαῦλος N-NSM G4569 δὲ CONJ G1161 ἐλυμαίνετο V-INI-3S G3075 τὴν T-ASF G3588 ἐκκλησίαν N-ASF G1577 κατὰ PREP G2596 τοὺς T-APM G3588 οἴκους N-APM G3624 εἰσπορευόμενος, V-PNP-NSM G1531 σύρων V-PAP-NSM G4951 τε PRT G5037 ἄνδρας N-APM G435 καὶ CONJ G2532 γυναῖκας N-APF G1135 παρεδίδου V-IAI-3S G3860 εἰς PREP G1519 φυλακήν.N-ASF G5438
Πραξεισ 8 : 3 [ NET ]
8:3. But Saul was trying to destroy the church; entering one house after another, he dragged off both men and women and put them in prison.
Πραξεισ 8 : 3 [ NLT ]
8:3. But Saul was going everywhere to destroy the church. He went from house to house, dragging out both men and women to throw them into prison.
Πραξεισ 8 : 3 [ ASV ]
8:3. But Saul laid waste the church, entering into every house, and dragging men and women committed them to prison.
Πραξεισ 8 : 3 [ ESV ]
8:3. But Saul was ravaging the church, and entering house after house, he dragged off men and women and committed them to prison.
Πραξεισ 8 : 3 [ KJV ]
8:3. As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed [them] to prison.
Πραξεισ 8 : 3 [ RSV ]
8:3. But Saul was ravaging the church, and entering house after house, he dragged off men and women and committed them to prison.
Πραξεισ 8 : 3 [ RV ]
8:3. But Saul laid waste the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.
Πραξεισ 8 : 3 [ YLT ]
8:3. and Saul was making havoc of the assembly, into every house entering, and haling men and women, was giving them up to prison;
Πραξεισ 8 : 3 [ ERVEN ]
8:3.
Πραξεισ 8 : 3 [ WEB ]
8:3. But Saul ravaged the assembly, entering into every house, and dragged both men and women off to prison.
Πραξεισ 8 : 3 [ KJVP ]
8:3. As for G1161 Saul, G4569 he made havoc G3075 of the G3588 church, G1577 entering into G1531 every house G2596 G3624 , and G5037 haling G4951 men G435 and G2532 women G1135 committed G3860 [them] to G1519 prison. G5438

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP