Πραξεισ 7 : 31 [ LXXRP ]
Πραξεισ 7 : 31 [ GNTERP ]
7:31. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 μωσης N-NSM G3475 ιδων V-2AAP-NSM G1492 εθαυμασεν V-AAI-3S G2296 το T-ASN G3588 οραμα N-ASN G3705 προσερχομενου V-PNP-GSM G4334 δε CONJ G1161 αυτου P-GSM G846 κατανοησαι V-AAN G2657 εγενετο V-2ADI-3S G1096 φωνη N-NSF G5456 κυριου N-GSM G2962 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846
Πραξεισ 7 : 31 [ GNTBRP ]
7:31. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 μωσης N-NSM G3475 ιδων V-2AAP-NSM G1492 εθαυμαζεν V-IAI-3S G2296 το T-ASN G3588 οραμα N-ASN G3705 προσερχομενου V-PNP-GSM G4334 δε CONJ G1161 αυτου P-GSM G846 κατανοησαι V-AAN G2657 εγενετο V-2ADI-3S G1096 φωνη N-NSF G5456 κυριου N-GSM G2962 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846
Πραξεισ 7 : 31 [ GNTWHRP ]
7:31. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 μωυσης N-NSM G3475 ιδων V-2AAP-NSM G1492 | εθαυμασεν V-AAI-3S G2296 | εθαυμαζεν V-IAI-3S G2296 | το T-ASN G3588 οραμα N-ASN G3705 προσερχομενου V-PNP-GSM G4334 δε CONJ G1161 αυτου P-GSM G846 κατανοησαι V-AAN G2657 εγενετο V-2ADI-3S G1096 φωνη N-NSF G5456 κυριου N-GSM G2962
Πραξεισ 7 : 31 [ GNTTRP ]
7:31. ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 Μωϋσῆς N-NSM G3475 ἰδὼν V-2AAP-NSM G3708 ἐθαύμαζεν V-AAI-3S G2296 τὸ T-ASN G3588 ὅραμα· N-ASN G3705 προσερχομένου V-PNP-GSM G4334 δὲ CONJ G1161 αὐτοῦ P-GSM G846 κατανοῆσαι V-AAN G2657 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 φωνὴ N-NSF G5456 κυρίου,N-GSM G2962
Πραξεισ 7 : 31 [ NET ]
7:31. When Moses saw it, he was amazed at the sight, and when he approached to investigate, there came the voice of the Lord,
Πραξεισ 7 : 31 [ NLT ]
7:31. When Moses saw it, he was amazed at the sight. As he went to take a closer look, the voice of the LORD called out to him,
Πραξεισ 7 : 31 [ ASV ]
7:31. And when Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold, there came a voice of the Lord,
Πραξεισ 7 : 31 [ ESV ]
7:31. When Moses saw it, he was amazed at the sight, and as he drew near to look, there came the voice of the Lord:
Πραξεισ 7 : 31 [ KJV ]
7:31. When Moses saw [it,] he wondered at the sight: and as he drew near to behold [it,] the voice of the Lord came unto him,
Πραξεισ 7 : 31 [ RSV ]
7:31. When Moses saw it he wondered at the sight; and as he drew near to look, the voice of the Lord came,
Πραξεισ 7 : 31 [ RV ]
7:31. And when Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold, there came a voice of the Lord,
Πραξεισ 7 : 31 [ YLT ]
7:31. and Moses having seen did wonder at the sight; and he drawing near to behold, there came a voice of the Lord unto him,
Πραξεισ 7 : 31 [ ERVEN ]
7:31. When Moses saw this, he was amazed. He went near to look closer at it. He heard a voice; it was the Lord's.
Πραξεισ 7 : 31 [ WEB ]
7:31. When Moses saw it, he wondered at the sight. As he came close to see, a voice of the Lord came to him,
Πραξεισ 7 : 31 [ KJVP ]
7:31. When G1161 Moses G3475 saw G1492 [it,] he wondered G2296 at the G3588 sight: G3705 and G1161 as he G846 drew near G4334 to behold G2657 [it,] the voice G5456 of the Lord G2962 came G1096 unto G4314 him, G846

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP