Πραξεισ 7 : 21 [ LXXRP ]
Πραξεισ 7 : 21 [ GNTERP ]
7:21. εκτεθεντα V-APP-ASM G1620 δε CONJ G1161 αυτον P-ASM G846 ανειλετο V-2AMI-3S G337 αυτον P-ASM G846 η T-NSF G3588 θυγατηρ N-NSF G2364 φαραω N-PRI G5328 και CONJ G2532 ανεθρεψατο V-AMI-3S G397 αυτον P-ASM G846 εαυτη F-3DSF G1438 εις PREP G1519 υιον N-ASM G5207
Πραξεισ 7 : 21 [ GNTBRP ]
7:21. εκτεθεντα V-APP-ASM G1620 δε CONJ G1161 αυτον P-ASM G846 ανειλετο V-2AMI-3S G337 η T-NSF G3588 θυγατηρ N-NSF G2364 φαραω N-PRI G5328 και CONJ G2532 ανεθρεψατο V-AMI-3S G397 αυτον P-ASM G846 εαυτη F-3DSF G1438 εις PREP G1519 υιον N-ASM G5207
Πραξεισ 7 : 21 [ GNTWHRP ]
7:21. εκτεθεντος V-APP-GSM G1620 δε CONJ G1161 αυτου P-GSM G846 ανειλατο V-2AMI-3S G337 αυτον P-ASM G846 η T-NSF G3588 θυγατηρ N-NSF G2364 φαραω N-PRI G5328 και CONJ G2532 ανεθρεψατο V-AMI-3S G397 αυτον P-ASM G846 εαυτη F-3DSF G1438 εις PREP G1519 υιον N-ASM G5207
Πραξεισ 7 : 21 [ GNTTRP ]
7:21. ἐκτεθέντος V-APP-GSM G1620 δὲ CONJ G1161 αὐτοῦ P-GSM G846 ἀνείλατο V-2AMI-3S G337 αὐτὸν P-ASM G846 ἡ T-NSF G3588 θυγάτηρ N-NSF G2364 Φαραὼ N-PRI G5328 καὶ CONJ G2532 ἀνεθρέψατο V-AMI-3S G397 αὐτὸν P-ASM G846 ἑαυτῇ F-3DSF G1438 εἰς PREP G1519 υἱόν.N-ASM G5207
Πραξεισ 7 : 21 [ NET ]
7:21. and when he had been abandoned, Pharaoh's daughter adopted him and brought him up as her own son.
Πραξεισ 7 : 21 [ NLT ]
7:21. When they had to abandon him, Pharaoh's daughter adopted him and raised him as her own son.
Πραξεισ 7 : 21 [ ASV ]
7:21. and when he was cast out, Pharaohs daughter took him up, and nourished him for her own son.
Πραξεισ 7 : 21 [ ESV ]
7:21. and when he was exposed, Pharaoh's daughter adopted him and brought him up as her own son.
Πραξεισ 7 : 21 [ KJV ]
7:21. And when he was cast out, Pharaoh’s daughter took him up, and nourished him for her own son.
Πραξεισ 7 : 21 [ RSV ]
7:21. and when he was exposed, Pharaoh's daughter adopted him and brought him up as her own son.
Πραξεισ 7 : 21 [ RV ]
7:21. and when he was cast out, Pharaoh-s daughter took him up, and nourished him for her own son.
Πραξεισ 7 : 21 [ YLT ]
7:21. and he having been exposed, the daughter of Pharaoh took him up, and did rear him to herself for a son;
Πραξεισ 7 : 21 [ ERVEN ]
7:21. When they put him outside, Pharaoh's daughter took him. She raised him as her own son.
Πραξεισ 7 : 21 [ WEB ]
7:21. When he was thrown out, Pharaoh\'s daughter took him up, and reared him as her own son.
Πραξεισ 7 : 21 [ KJVP ]
7:21. And G1161 when he G846 was cast out, G1620 Pharaoh's G5328 daughter G2364 took him up G337 G846 , and G2532 nourished G397 him G846 for G1519 her own G1438 son. G5207

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP