Πραξεισ 6 : 11 [ LXXRP ]
Πραξεισ 6 : 11 [ GNTERP ]
6:11. τοτε ADV G5119 υπεβαλον V-2AAI-3P G5260 ανδρας N-APM G435 λεγοντας V-PAP-APM G3004 οτι CONJ G3754 ακηκοαμεν V-2RAI-1P-ATT G191 αυτου P-GSM G846 λαλουντος V-PAP-GSM G2980 ρηματα N-APN G4487 βλασφημα A-APN G989 εις PREP G1519 μωσην N-ASM G3475 και CONJ G2532 τον T-ASM G3588 θεον N-ASM G2316
Πραξεισ 6 : 11 [ GNTBRP ]
6:11. τοτε ADV G5119 υπεβαλον V-2AAI-3P G5260 ανδρας N-APM G435 λεγοντας V-PAP-APM G3004 οτι CONJ G3754 ακηκοαμεν V-2RAI-1P-ATT G191 αυτου P-GSM G846 λαλουντος V-PAP-GSM G2980 ρηματα N-APN G4487 βλασφημα A-APN G989 εις PREP G1519 μωσην N-ASM G3475 και CONJ G2532 τον T-ASM G3588 θεον N-ASM G2316
Πραξεισ 6 : 11 [ GNTWHRP ]
6:11. τοτε ADV G5119 υπεβαλον V-2AAI-3P G5260 ανδρας N-APM G435 λεγοντας V-PAP-APM G3004 οτι CONJ G3754 ακηκοαμεν V-2RAI-1P-ATT G191 αυτου P-GSM G846 λαλουντος V-PAP-GSM G2980 ρηματα N-APN G4487 βλασφημα A-APN G989 εις PREP G1519 μωυσην N-ASM G3475 και CONJ G2532 τον T-ASM G3588 θεον N-ASM G2316
Πραξεισ 6 : 11 [ GNTTRP ]
6:11. τότε ADV G5119 ὑπέβαλον V-2AAI-3P G5260 ἄνδρας N-APM G435 λέγοντας V-PAP-APM G3004 ὅτι CONJ G3754 ἀκηκόαμεν V-2RAI-1P-ATT G191 αὐτοῦ P-GSM G846 λαλοῦντος V-PAP-GSM G2980 ῥήματα N-APN G4487 βλάσφημα A-APN G989 εἰς PREP G1519 Μωϋσῆν N-ASM G3475 καὶ CONJ G2532 τὸν T-ASM G3588 θεόν·N-ASM G2316
Πραξεισ 6 : 11 [ NET ]
6:11. Then they secretly instigated some men to say, "We have heard this man speaking blasphemous words against Moses and God."
Πραξεισ 6 : 11 [ NLT ]
6:11. So they persuaded some men to lie about Stephen, saying, "We heard him blaspheme Moses, and even God."
Πραξεισ 6 : 11 [ ASV ]
6:11. Then they suborned men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.
Πραξεισ 6 : 11 [ ESV ]
6:11. Then they secretly instigated men who said, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and God."
Πραξεισ 6 : 11 [ KJV ]
6:11. Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and [against] God.
Πραξεισ 6 : 11 [ RSV ]
6:11. Then they secretly instigated men, who said, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and God."
Πραξεισ 6 : 11 [ RV ]
6:11. Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and {cf15i against} God.
Πραξεισ 6 : 11 [ YLT ]
6:11. then they suborned men, saying -- `We have heard him speaking evil sayings in regard to Moses and God.`
Πραξεισ 6 : 11 [ ERVEN ]
6:11. So they told some men to say, "We heard Stephen say bad things against Moses and against God!"
Πραξεισ 6 : 11 [ WEB ]
6:11. Then they secretly induced men to say, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and God."
Πραξεισ 6 : 11 [ KJVP ]
6:11. Then G5119 they suborned G5260 men, G435 which said, G3004 We have heard G191 him G846 speak G2980 blasphemous G989 words G4487 against G1519 Moses, G3475 and G2532 [against] God. G2316

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP