Πραξεισ 4 : 18 [ LXXRP ]
Πραξεισ 4 : 18 [ GNTERP ]
4:18. και CONJ G2532 καλεσαντες V-AAP-NPM G2564 αυτους P-APM G846 παρηγγειλαν V-AAI-3P G3853 αυτοις P-DPM G846 το T-ASN G3588 καθολου ADV G2527 μη PRT-N G3361 φθεγγεσθαι V-PNN G5350 μηδε CONJ G3366 διδασκειν V-PAN G1321 επι PREP G1909 τω T-DSN G3588 ονοματι N-DSN G3686 του T-GSM G3588 ιησου N-GSM G2424
Πραξεισ 4 : 18 [ GNTBRP ]
4:18. και CONJ G2532 καλεσαντες V-AAP-NPM G2564 αυτους P-APM G846 παρηγγειλαν V-AAI-3P G3853 αυτοις P-DPM G846 το T-ASN G3588 καθολου ADV G2527 μη PRT-N G3361 φθεγγεσθαι V-PNN G5350 μηδε CONJ G3366 διδασκειν V-PAN G1321 επι PREP G1909 τω T-DSN G3588 ονοματι N-DSN G3686 του T-GSM G3588 ιησου N-GSM G2424
Πραξεισ 4 : 18 [ GNTWHRP ]
4:18. και CONJ G2532 καλεσαντες V-AAP-NPM G2564 αυτους P-APM G846 παρηγγειλαν V-AAI-3P G3853 | | το T-ASN G3588 | καθολου ADV G2527 μη PRT-N G3361 φθεγγεσθαι V-PNN G5350 μηδε CONJ G3366 διδασκειν V-PAN G1321 επι PREP G1909 τω T-DSN G3588 ονοματι N-DSN G3686 | [του] T-GSM G3588 | του T-GSM G3588 | ιησου N-GSM G2424
Πραξεισ 4 : 18 [ GNTTRP ]
4:18. καὶ CONJ G2532 καλέσαντες V-AAP-NPM G2564 αὐτοὺς P-APM G846 παρήγγειλαν V-AAI-3P G3853 καθόλου ADV G2527 μὴ PRT-N G3361 φθέγγεσθαι V-PNN G5350 μηδὲ CONJ-N G3366 διδάσκειν V-PAN G1321 ἐπὶ PREP G1909 τῷ T-DSN G3588 ὀνόματι N-DSN G3686 τοῦ T-GSM G3588 Ἰησοῦ.N-GSM G2424
Πραξεισ 4 : 18 [ NET ]
4:18. And they called them in and ordered them not to speak or teach at all in the name of Jesus.
Πραξεισ 4 : 18 [ NLT ]
4:18. So they called the apostles back in and commanded them never again to speak or teach in the name of Jesus.
Πραξεισ 4 : 18 [ ASV ]
4:18. And they called them, and charged them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.
Πραξεισ 4 : 18 [ ESV ]
4:18. So they called them and charged them not to speak or teach at all in the name of Jesus.
Πραξεισ 4 : 18 [ KJV ]
4:18. And they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.
Πραξεισ 4 : 18 [ RSV ]
4:18. So they called them and charged them not to speak or teach at all in the name of Jesus.
Πραξεισ 4 : 18 [ RV ]
4:18. And they called them, and charged them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.
Πραξεισ 4 : 18 [ YLT ]
4:18. And having called them, they charged them not to speak at all, nor to teach, in the name of Jesus,
Πραξεισ 4 : 18 [ ERVEN ]
4:18. So the Jewish leaders called Peter and John in again. They told the apostles not to say anything or to teach anything in the name of Jesus.
Πραξεισ 4 : 18 [ WEB ]
4:18. They called them, and charged them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.
Πραξεισ 4 : 18 [ KJVP ]
4:18. And G2532 they called G2564 them, G846 and commanded G3853 them G846 not G3361 to speak G5350 at all G2527 nor G3366 teach G1321 in G1909 the G3588 name G3686 of Jesus. G2424

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP