Πραξεισ 27 : 12 [ LXXRP ]
Πραξεισ 27 : 12 [ GNTERP ]
27:12. ανευθετου A-GSM G428 δε CONJ G1161 του T-GSM G3588 λιμενος N-GSM G3040 υπαρχοντος V-PAP-GSM G5225 προς PREP G4314 παραχειμασιαν N-ASF G3915 οι T-NPM G3588 πλειους A-NPM-C G4119 εθεντο V-2AMI-3P G5087 βουλην N-ASF G1012 αναχθηναι V-APN G321 κακειθεν ADV-C G2547 ειπως COND G1513 δυναιντο V-PNO-3P G1410 καταντησαντες V-AAP-NPM G2658 εις PREP G1519 φοινικα N-ASM G5405 παραχειμασαι V-AAN G3914 λιμενα N-ASM G3040 της T-GSF G3588 κρητης N-GSF G2914 βλεποντα V-PAP-ASM G991 κατα PREP G2596 λιβα N-ASM G3047 και CONJ G2532 κατα PREP G2596 χωρον N-ASM G5566
Πραξεισ 27 : 12 [ GNTBRP ]
27:12. ανευθετου A-GSM G428 δε CONJ G1161 του T-GSM G3588 λιμενος N-GSM G3040 υπαρχοντος V-PAP-GSM G5225 προς PREP G4314 παραχειμασιαν N-ASF G3915 οι T-NPM G3588 πλειους A-NPM-C G4119 εθεντο V-2AMI-3P G5087 βουλην N-ASF G1012 αναχθηναι V-APN G321 κακειθεν ADV-C G2547 ει COND G1487 πως PRT G4458 δυναιντο V-PNO-3P G1410 καταντησαντες V-AAP-NPM G2658 εις PREP G1519 φοινικα N-ASM G5405 παραχειμασαι V-AAN G3914 λιμενα N-ASM G3040 της T-GSF G3588 κρητης N-GSF G2914 βλεποντα V-PAP-ASM G991 κατα PREP G2596 λιβα N-ASM G3047 και CONJ G2532 κατα PREP G2596 χωρον N-ASM G5566
Πραξεισ 27 : 12 [ GNTWHRP ]
27:12. ανευθετου A-GSM G428 δε CONJ G1161 του T-GSM G3588 λιμενος N-GSM G3040 υπαρχοντος V-PAP-GSM G5225 προς PREP G4314 παραχειμασιαν N-ASF G3915 οι T-NPM G3588 πλειονες A-NPM-C G4119 εθεντο V-2AMI-3P G5087 βουλην N-ASF G1012 αναχθηναι V-APN G321 εκειθεν ADV G1564 ειπως COND-P G1513 δυναιντο V-PNO-3P G1410 καταντησαντες V-AAP-NPM G2658 εις PREP G1519 φοινικα N-ASM G5405 παραχειμασαι V-AAN G3914 λιμενα N-ASM G3040 της T-GSF G3588 κρητης N-GSF G2914 βλεποντα V-PAP-ASM G991 κατα PREP G2596 λιβα N-ASM G3047 και CONJ G2532 κατα PREP G2596 χωρον N-ASM G5566
Πραξεισ 27 : 12 [ GNTTRP ]
27:12. ἀνευθέτου A-GSM G428 δὲ CONJ G1161 τοῦ T-GSM G3588 λιμένος N-GSM G3040 ὑπάρχοντος V-PAP-GSM G5225 πρὸς PREP G4314 παραχειμασίαν N-ASF G3915 οἱ T-NPM G3588 πλείονες A-NPM-C G4119 ἔθεντο V-2AMI-3P G5087 βουλὴν N-ASF G1012 ἀναχθῆναι V-APN G321 ἐκεῖθεν, ADV G1564 εἴπως COND G1513 εἴ δύναιντο V-PNO-3P G1410 καταντήσαντες V-AAP-NPM G2658 εἰς PREP G1519 Φοίνικα N-ASM G5405 παραχειμάσαι, V-AAN G3914 λιμένα N-ASM G3040 τῆς T-GSF G3588 Κρήτης N-GSF G2914 βλέποντα V-PAP-ASM G991 κατὰ PREP G2596 λίβα N-ASM G3047 καὶ CONJ G2532 κατὰ PREP G2596 χῶρον.N-ASM G5566
Πραξεισ 27 : 12 [ NET ]
27:12. Because the harbor was not suitable to spend the winter in, the majority decided to put out to sea from there. They hoped that somehow they could reach Phoenix, a harbor of Crete facing southwest and northwest, and spend the winter there.
Πραξεισ 27 : 12 [ NLT ]
27:12. And since Fair Havens was an exposed harbor-- a poor place to spend the winter-- most of the crew wanted to go on to Phoenix, farther up the coast of Crete, and spend the winter there. Phoenix was a good harbor with only a southwest and northwest exposure.
Πραξεισ 27 : 12 [ ASV ]
27:12. And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to put to sea from thence, if by any means they could reach Phoenix, and winter there; which is a haven of Crete, looking northeast and south-east.
Πραξεισ 27 : 12 [ ESV ]
27:12. And because the harbor was not suitable to spend the winter in, the majority decided to put out to sea from there, on the chance that somehow they could reach Phoenix, a harbor of Crete, facing both southwest and northwest, and spend the winter there.
Πραξεισ 27 : 12 [ KJV ]
27:12. And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, [and there] to winter; [which is] an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west.
Πραξεισ 27 : 12 [ RSV ]
27:12. And because the harbor was not suitable to winter in, the majority advised to put to sea from there, on the chance that somehow they could reach Phoenix, a harbor of Crete, looking northeast and southeast, and winter there.
Πραξεισ 27 : 12 [ RV ]
27:12. And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to put to sea from thence, if by any means they could reach Phoenix, and winter {cf15i there}; {cf15i which is} a haven of Crete, looking north-east and south-east.
Πραξεισ 27 : 12 [ YLT ]
27:12. and the haven being incommodious to winter in, the more part gave counsel to sail thence also, if by any means they might be able, having attained to Phenice, [there] to winter, [which is] a haven of Crete, looking to the south-west and north-west,
Πραξεισ 27 : 12 [ ERVEN ]
27:12. Also, that harbor was not a good place for the ship to stay for the winter, so most of the men decided that we should leave there. They hoped we could reach Phoenix, where the ship could stay for the winter. (Phoenix was a city on the island of Crete. It had a harbor that faced southwest and northwest.)
Πραξεισ 27 : 12 [ WEB ]
27:12. Because the haven was not suitable to winter in, the majority advised going to sea from there, if by any means they could reach Phoenix, and winter there, which is a port of Crete, looking northeast and southeast.
Πραξεισ 27 : 12 [ KJVP ]
27:12. And G1161 because the G3588 haven G3040 was G5225 not commodious G428 to G4314 winter in, G3915 the G3588 more part G4119 advised G5087 G1012 to depart G321 thence also, G2547 if by any means G1513 they might G1410 attain G2658 to G1519 Phenice, G5405 [and] [there] to winter; G3914 [which] [is] an haven G3040 of Crete, G2914 and lieth G991 toward G2596 the southwest G3047 and G2532 northwest. G5566

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP