Πραξεισ 27 : 10 [ LXXRP ]
Πραξεισ 27 : 10 [ GNTERP ]
27:10. λεγων V-PAP-NSM G3004 αυτοις P-DPM G846 ανδρες N-VPM G435 θεωρω V-PAI-1S G2334 οτι CONJ G3754 μετα PREP G3326 υβρεως N-GSF G5196 και CONJ G2532 πολλης A-GSF G4183 ζημιας N-GSF G2209 ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 του T-GSM G3588 φορτου N-GSM G5414 και CONJ G2532 του T-GSN G3588 πλοιου N-GSN G4143 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 των T-GPF G3588 ψυχων N-GPF G5590 ημων P-1GP G2257 μελλειν V-PAN G3195 εσεσθαι V-FXN G2071 τον T-ASM G3588 πλουν N-ASM G4144
Πραξεισ 27 : 10 [ GNTBRP ]
27:10. λεγων V-PAP-NSM G3004 αυτοις P-DPM G846 ανδρες N-VPM G435 θεωρω V-PAI-1S G2334 οτι CONJ G3754 μετα PREP G3326 υβρεως N-GSF G5196 και CONJ G2532 πολλης A-GSF G4183 ζημιας N-GSF G2209 ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 του T-GSM G3588 φορτιου N-GSN G5413 και CONJ G2532 του T-GSN G3588 πλοιου N-GSN G4143 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 των T-GPF G3588 ψυχων N-GPF G5590 ημων P-1GP G2257 μελλειν V-PAN G3195 εσεσθαι V-FXN G2071 τον T-ASM G3588 πλουν N-ASM G4144
Πραξεισ 27 : 10 [ GNTWHRP ]
27:10. λεγων V-PAP-NSM G3004 αυτοις P-DPM G846 ανδρες N-VPM G435 θεωρω V-PAI-1S G2334 οτι CONJ G3754 μετα PREP G3326 υβρεως N-GSF G5196 και CONJ G2532 πολλης A-GSF G4183 ζημιας N-GSF G2209 ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 του T-GSM G3588 φορτιου N-GSN G5413 και CONJ G2532 του T-GSN G3588 πλοιου N-GSN G4143 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 των T-GPF G3588 ψυχων N-GPF G5590 ημων P-1GP G2257 μελλειν V-PAN G3195 εσεσθαι V-FXN G2071 τον T-ASM G3588 πλουν N-ASM G4144
Πραξεισ 27 : 10 [ GNTTRP ]
27:10. λέγων V-PAP-NSM G3004 αὐτοῖς, P-DPM G846 ἄνδρες, N-VPM G435 θεωρῶ V-PAI-1S G2334 ὅτι CONJ G3754 μετὰ PREP G3326 ὕβρεως N-GSF G5196 καὶ CONJ G2532 πολλῆς A-GSF G4183 ζημίας N-GSF G2209 οὐ PRT-N G3756 μόνον ADV G3440 τοῦ T-GSN G3588 φορτίου N-GSN G5413 καὶ CONJ G2532 τοῦ T-GSN G3588 πλοίου N-GSN G4143 ἀλλὰ CONJ G235 καὶ CONJ G2532 τῶν T-GPF G3588 ψυχῶν N-GPF G5590 ἡμῶν P-1GP G2248 μέλλειν V-PAN G3195 ἔσεσθαι V-FDN G1510 τὸν T-ASM G3588 πλοῦν.N-ASM G4144
Πραξεισ 27 : 10 [ NET ]
27:10. "Men, I can see the voyage is going to end in disaster and great loss not only of the cargo and the ship, but also of our lives."
Πραξεισ 27 : 10 [ NLT ]
27:10. "Men," he said, "I believe there is trouble ahead if we go on-- shipwreck, loss of cargo, and danger to our lives as well."
Πραξεισ 27 : 10 [ ASV ]
27:10. and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives.
Πραξεισ 27 : 10 [ ESV ]
27:10. saying, "Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives."
Πραξεισ 27 : 10 [ KJV ]
27:10. And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
Πραξεισ 27 : 10 [ RSV ]
27:10. saying, "Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives."
Πραξεισ 27 : 10 [ RV ]
27:10. and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives.
Πραξεισ 27 : 10 [ YLT ]
27:10. saying to them, `Men, I perceive that with hurt, and much damage, not only of the lading and of the ship, but also of our lives -- the voyage is about to be;`
Πραξεισ 27 : 10 [ ERVEN ]
27:10. "Men, I can see that there will be a lot of trouble on this trip. The ship, everything in it, and even our lives may be lost!"
Πραξεισ 27 : 10 [ WEB ]
27:10. and said to them, "Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives."
Πραξεισ 27 : 10 [ KJVP ]
27:10. And said G3004 unto them, G846 Sirs, G435 I perceive G2334 that G3754 this voyage G4144 will G3195 be G1510 with G3326 hurt G5196 and G2532 much G4183 damage, G2209 not G3756 only G3440 of the G3588 lading G5414 and G2532 ship, G4143 but G235 also G2532 of our G2257 lives. G5590

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP