Πραξεισ 25 : 18 [ LXXRP ]
Πραξεισ 25 : 18 [ GNTERP ]
25:18. περι PREP G4012 ου R-GSM G3739 σταθεντες V-APP-NPM G2476 οι T-NPM G3588 κατηγοροι N-NPM G2725 ουδεμιαν A-ASF G3762 αιτιαν N-ASF G156 επεφερον V-IAI-2P G2018 ων R-GPN G3739 υπενοουν V-IAI-1S G5282 εγω P-1NS G1473
Πραξεισ 25 : 18 [ GNTBRP ]
25:18. περι PREP G4012 ου R-GSM G3739 σταθεντες V-APP-NPM G2476 οι T-NPM G3588 κατηγοροι N-NPM G2725 ουδεμιαν A-ASF G3762 αιτιαν N-ASF G156 επεφερον V-IAI-2P G2018 ων R-GPN G3739 υπενοουν V-IAI-1S G5282 εγω P-1NS G1473
Πραξεισ 25 : 18 [ GNTWHRP ]
25:18. περι PREP G4012 ου R-GSM G3739 σταθεντες V-APP-NPM G2476 οι T-NPM G3588 κατηγοροι N-NPM G2725 ουδεμιαν A-ASF G3762 αιτιαν N-ASF G156 εφερον V-IAI-3P G5342 ων R-GPN G3739 εγω P-1NS G1473 υπενοουν V-IAI-1S G5282 πονηρων A-GPN G4190
Πραξεισ 25 : 18 [ GNTTRP ]
25:18. περὶ PREP G4012 οὗ R-GSM G3739 σταθέντες V-APP-NPM G2476 οἱ T-NPM G3588 κατήγοροι N-NPM G2725 οὐδεμίαν A-ASF-N G3762 αἰτίαν N-ASF G156 ἔφερον V-IAI-3P G5342 ὧν R-GPN G3739 ἐγὼ P-1NS G1473 ὑπενόουν V-IAI-1S G5282 πονηράν,A-ASF G4190
Πραξεισ 25 : 18 [ NET ]
25:18. When his accusers stood up, they did not charge him with any of the evil deeds I had suspected.
Πραξεισ 25 : 18 [ NLT ]
25:18. But the accusations made against him weren't any of the crimes I expected.
Πραξεισ 25 : 18 [ ASV ]
25:18. Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such evil things as I supposed;
Πραξεισ 25 : 18 [ ESV ]
25:18. When the accusers stood up, they brought no charge in his case of such evils as I supposed.
Πραξεισ 25 : 18 [ KJV ]
25:18. Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed:
Πραξεισ 25 : 18 [ RSV ]
25:18. When the accusers stood up, they brought no charge in his case of such evils as I supposed;
Πραξεισ 25 : 18 [ RV ]
25:18. Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such evil things as I supposed;
Πραξεισ 25 : 18 [ YLT ]
25:18. concerning whom the accusers, having stood up, were bringing against [him] no accusation of the things I was thinking of,
Πραξεισ 25 : 18 [ ERVEN ]
25:18. The Jews stood up and accused him. But they did not accuse him of the kind of crimes I thought they would.
Πραξεισ 25 : 18 [ WEB ]
25:18. Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such things as I supposed;
Πραξεισ 25 : 18 [ KJVP ]
25:18. Against G4012 whom G3739 when the G3588 accusers G2725 stood up, G2476 they brought G2018 none G3762 accusation G156 of such things G3739 as I G1473 supposed: G5282

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP