Πραξεισ 25 : 13 [ LXXRP ]
Πραξεισ 25 : 13 [ GNTERP ]
25:13. ημερων N-GPF G2250 δε CONJ G1161 διαγενομενων V-2ADP-GPF G1230 τινων X-GPF G5100 αγριππας N-NSM G67 ο T-NSM G3588 βασιλευς N-NSM G935 και CONJ G2532 βερνικη N-NSF G959 κατηντησαν V-AAI-3P G2658 εις PREP G1519 καισαρειαν N-ASF G2542 ασπασομενοι V-FDP-NPM G782 τον T-ASM G3588 φηστον N-ASM G5347
Πραξεισ 25 : 13 [ GNTBRP ]
25:13. ημερων N-GPF G2250 δε CONJ G1161 διαγενομενων V-2ADP-GPF G1230 τινων X-GPF G5100 αγριππας N-NSM G67 ο T-NSM G3588 βασιλευς N-NSM G935 και CONJ G2532 βερνικη N-NSF G959 κατηντησαν V-AAI-3P G2658 εις PREP G1519 καισαρειαν N-ASF G2542 ασπασαμενοι V-ADP-NPM G782 τον T-ASM G3588 φηστον N-ASM G5347
Πραξεισ 25 : 13 [ GNTWHRP ]
25:13. ημερων N-GPF G2250 δε CONJ G1161 διαγενομενων V-2ADP-GPF G1230 τινων X-GPF G5100 αγριππας N-NSM G67 ο T-NSM G3588 βασιλευς N-NSM G935 και CONJ G2532 βερνικη N-NSF G959 κατηντησαν V-AAI-3P G2658 εις PREP G1519 καισαρειαν N-ASF G2542 ασπασαμενοι V-ADP-NPM G782 τον T-ASM G3588 φηστον N-ASM G5347
Πραξεισ 25 : 13 [ GNTTRP ]
25:13. Ἡμερῶν N-GPF G2250 δὲ CONJ G1161 διαγενομένων V-2ADP-GPF G1230 τινῶν X-GPF G5100 Ἀγρίππας N-NSM G67 ὁ T-NSM G3588 βασιλεὺς N-NSM G935 καὶ CONJ G2532 Βερνίκη N-NSF G959 κατήντησαν V-AAI-3P G2658 εἰς PREP G1519 Καισάριαν N-ASF G2542 ἀσπασάμενοι V-ADP-NPM G782 τὸν T-ASM G3588 Φῆστον.N-ASM G5347
Πραξεισ 25 : 13 [ NET ]
25:13. After several days had passed, King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea to pay their respects to Festus.
Πραξεισ 25 : 13 [ NLT ]
25:13. A few days later King Agrippa arrived with his sister, Bernice, to pay their respects to Festus.
Πραξεισ 25 : 13 [ ASV ]
25:13. Now when certain days were passed, Agrippa the King and Bernice arrived at Caesarea, and saluted Festus.
Πραξεισ 25 : 13 [ ESV ]
25:13. Now when some days had passed, Agrippa the king and Bernice arrived at Caesarea and greeted Festus.
Πραξεισ 25 : 13 [ KJV ]
25:13. And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.
Πραξεισ 25 : 13 [ RSV ]
25:13. Now when some days had passed, Agrippa the king and Bernice arrived at Caesarea to welcome Festus.
Πραξεισ 25 : 13 [ RV ]
25:13. Now when certain days were passed, Agrippa the king and Bernice arrived at Caesarea, and saluted Festus.
Πραξεισ 25 : 13 [ YLT ]
25:13. And certain days having passed, Agrippa the king, and Bernice, came down to Caesarea saluting Festus,
Πραξεισ 25 : 13 [ ERVEN ]
25:13. A few days later King Agrippa and Bernice came to Caesarea to visit Festus.
Πραξεισ 25 : 13 [ WEB ]
25:13. Now when some days had passed, Agrippa the King and Bernice arrived at Caesarea, and greeted Festus.
Πραξεισ 25 : 13 [ KJVP ]
25:13. And G1161 after G1230 certain G5100 days G2250 king G935 Agrippa G67 and G2532 Bernice G959 came G2658 unto G1519 Caesarea G2542 to salute G782 Festus. G5347
❮
❯