Πραξεισ 25 : 1 [ LXXRP ]
Πραξεισ 25 : 1 [ GNTERP ]
25:1. φηστος N-NSM G5347 ουν CONJ G3767 επιβας V-2AAP-NSM G1910 τη T-DSF G3588 επαρχια N-DSF G1885 μετα PREP G3326 τρεις A-APF G5140 ημερας N-APF G2250 ανεβη V-2AAI-3S G305 εις PREP G1519 ιεροσολυμα N-ASF G2414 απο PREP G575 καισαρειας N-GSF G2542
Πραξεισ 25 : 1 [ GNTBRP ]
25:1. φηστος N-NSM G5347 ουν CONJ G3767 επιβας V-2AAP-NSM G1910 τη T-DSF G3588 επαρχια N-DSF G1885 μετα PREP G3326 τρεις A-APF G5140 ημερας N-APF G2250 ανεβη V-2AAI-3S G305 εις PREP G1519 ιεροσολυμα N-ASF G2414 απο PREP G575 καισαρειας N-GSF G2542
Πραξεισ 25 : 1 [ GNTWHRP ]
25:1. φηστος N-NSM G5347 ουν CONJ G3767 επιβας V-2AAP-NSM G1910 τη T-DSF G3588 επαρχεια N-DSF G1885 μετα PREP G3326 τρεις A-APF G5140 ημερας N-APF G2250 ανεβη V-2AAI-3S G305 εις PREP G1519 ιεροσολυμα N-ASF G2414 απο PREP G575 καισαρειας N-GSF G2542
Πραξεισ 25 : 1 [ GNTTRP ]
25:1. Φῆστος N-NSM G5347 οὖν CONJ G3767 ἐπιβὰς V-2AAP-NSM G1910 τῇ T-DSF G3588 ἐπαρχείῳ N-DSF G1885 μετὰ PREP G3326 τρεῖς A-APF G5140 ἡμέρας N-APF G2250 ἀνέβη V-2AAI-3S G305 εἰς PREP G1519 Ἱεροσόλυμα N-ASF G2414 ἀπὸ PREP G575 Καισαρίας,N-GSF G2542
Πραξεισ 25 : 1 [ NET ]
25:1. Now three days after Festus arrived in the province, he went up to Jerusalem from Caesarea.
Πραξεισ 25 : 1 [ NLT ]
25:1. Three days after Festus arrived in Caesarea to take over his new responsibilities, he left for Jerusalem,
Πραξεισ 25 : 1 [ ASV ]
25:1. Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.
Πραξεισ 25 : 1 [ ESV ]
25:1. Now three days after Festus had arrived in the province, he went up to Jerusalem from Caesarea.
Πραξεισ 25 : 1 [ KJV ]
25:1. Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem.
Πραξεισ 25 : 1 [ RSV ]
25:1. Now when Festus had come into his province, after three days he went up to Jerusalem from Caesarea.
Πραξεισ 25 : 1 [ RV ]
25:1. Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.
Πραξεισ 25 : 1 [ YLT ]
25:1. Festus, therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea,
Πραξεισ 25 : 1 [ ERVEN ]
25:1. Festus became governor, and three days later he went from Caesarea to Jerusalem.
Πραξεισ 25 : 1 [ WEB ]
25:1. Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.
Πραξεισ 25 : 1 [ KJVP ]
25:1. Now G3767 when Festus G5347 was come into G1910 the G3588 province, G1885 after G3326 three G5140 days G2250 he ascended G305 from G575 Caesarea G2542 to G1519 Jerusalem. G2414

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP