Πραξεισ 24 : 6 [ GNTERP ]
24:6. ος R-NSM G3739 και CONJ G2532 το T-ASN G3588 ιερον N-ASN G2411 επειρασεν V-IAI-3S G3985 βεβηλωσαι V-AAN G953 ον R-ASM G3739 και CONJ G2532 εκρατησαμεν V-AAI-1P G2902 και CONJ G2532 κατα PREP G2596 τον T-ASM G3588 ημετερον S-1APM G2251 νομον N-ASM G3551 ηθελησαμεν V-AAI-1P G2309 κρινειν V-PAN G2919
Πραξεισ 24 : 6 [ GNTBRP ]
24:6. ος R-NSM G3739 και CONJ G2532 το T-ASN G3588 ιερον N-ASN G2411 επειρασεν V-IAI-3S G3985 βεβηλωσαι V-AAN G953 ον R-ASM G3739 και CONJ G2532 εκρατησαμεν V-AAI-1P G2902
Πραξεισ 24 : 6 [ GNTWHRP ]
24:6. ος R-NSM G3739 και CONJ G2532 το T-ASN G3588 ιερον N-ASN G2411 επειρασεν V-IAI-3S G3985 βεβηλωσαι V-AAN G953 ον R-ASM G3739 και CONJ G2532 εκρατησαμεν V-AAI-1P G2902
Πραξεισ 24 : 6 [ GNTTRP ]
24:6. ὃς R-NSM G3739 καὶ CONJ G2532 τὸ T-ASN G3588 ἱερὸν N-ASN G2411 ἐπείρασεν V-IAI-3S G3985 βεβηλῶσαι, V-AAN G953 ὃν R-ASM G3739 καὶ CONJ G2532 ἐκρατήσαμεν,V-AAI-1P G2902
Πραξεισ 24 : 6 [ NET ]
24:6. He even tried to desecrate the temple, so we arrested him.
Πραξεισ 24 : 6 [ NLT ]
24:6. Furthermore, he was trying to desecrate the Temple when we arrested him.
Πραξεισ 24 : 6 [ ASV ]
24:6. who moreover assayed to profane the temple: on whom also we laid hold: and we would have judged him according to our law.
Πραξεισ 24 : 6 [ ESV ]
24:6. He even tried to profane the temple, but we seized him.
Πραξεισ 24 : 6 [ KJV ]
24:6. Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.
Πραξεισ 24 : 6 [ RSV ]
24:6. He even tried to profane the temple, but we seized him.
Πραξεισ 24 : 6 [ RV ]
24:6. who moreover assayed to profane the temple: on whom also we laid hold:
Πραξεισ 24 : 6 [ YLT ]
24:6. who also the temple did try to profane, whom also we took, and according to our law did wish to judge,
Πραξεισ 24 : 6 [ ERVEN ]
24:6. Also, he was trying to make the Temple unclean, but we stopped him. You can decide if all this is true. Ask him some questions yourself."
Πραξεισ 24 : 6 [ WEB ]
24:6. He even tried to profane the temple, and we arrested him.
Πραξεισ 24 : 6 [ KJVP ]
24:6. Who G3739 also G2532 hath gone about G3985 to profane G953 the G3588 temple: G2411 whom G3739 we took, G2902 and G2532 would G2309 have judged G2919 according G2596 to our G2251 law. G3551
❮
❯