Πραξεισ 24 : 27 [ LXXRP ]
Πραξεισ 24 : 27 [ GNTERP ]
24:27. διετιας N-GSF G1333 δε CONJ G1161 πληρωθεισης V-APP-GSF G4137 ελαβεν V-2AAI-3S G2983 διαδοχον N-ASM G1240 ο T-NSM G3588 φηλιξ N-NSM G5344 πορκιον N-ASM G4201 φηστον N-ASM G5347 θελων V-PAP-NSM G2309 τε PRT G5037 χαριτας N-APF G5485 καταθεσθαι V-2AMN G2698 τοις T-DPM G3588 ιουδαιοις A-DPM G2453 ο T-NSM G3588 φηλιξ N-NSM G5344 κατελιπεν V-2AAI-3S G2641 τον T-ASM G3588 παυλον N-ASM G3972 δεδεμενον V-RPP-ASM G1210
Πραξεισ 24 : 27 [ GNTBRP ]
24:27. διετιας N-GSF G1333 δε CONJ G1161 πληρωθεισης V-APP-GSF G4137 ελαβεν V-2AAI-3S G2983 διαδοχον N-ASM G1240 ο T-NSM G3588 φηλιξ N-NSM G5344 πορκιον N-ASM G4201 φηστον N-ASM G5347 θελων V-PAP-NSM G2309 τε PRT G5037 χαριτας N-APF G5485 καταθεσθαι V-2AMN G2698 τοις T-DPM G3588 ιουδαιοις A-DPM G2453 ο T-NSM G3588 φηλιξ N-NSM G5344 κατελιπεν V-2AAI-3S G2641 τον T-ASM G3588 παυλον N-ASM G3972 δεδεμενον V-RPP-ASM G1210
Πραξεισ 24 : 27 [ GNTWHRP ]
24:27. διετιας N-GSF G1333 δε CONJ G1161 πληρωθεισης V-APP-GSF G4137 ελαβεν V-2AAI-3S G2983 διαδοχον N-ASM G1240 ο T-NSM G3588 φηλιξ N-NSM G5344 πορκιον N-ASM G4201 φηστον N-ASM G5347 θελων V-PAP-NSM G2309 τε PRT G5037 χαριτα N-ASF G5485 καταθεσθαι V-2AMN G2698 τοις T-DPM G3588 ιουδαιοις A-DPM G2453 ο T-NSM G3588 φηλιξ N-NSM G5344 κατελιπεν V-2AAI-3S G2641 τον T-ASM G3588 παυλον N-ASM G3972 δεδεμενον V-RPP-ASM G1210
Πραξεισ 24 : 27 [ GNTTRP ]
24:27. διετίας N-GSF G1333 δὲ CONJ G1161 πληρωθείσης V-APP-GSF G4137 ἔλαβεν V-2AAI-3S G2983 διάδοχον N-ASM G1240 ὁ T-NSM G3588 Φῆλιξ N-NSM G5344 Πόρκιον N-ASM G4201 Φῆστον· N-ASM G5347 θέλων V-PAP-NSM G2309 τε PRT G5037 χάριτα N-ASF G5485 καταθέσθαι V-2AMN G2698 τοῖς T-DPM G3588 Ἰουδαίοις A-DPM G2453 ὁ T-NSM G3588 Φῆλιξ N-NSM G5344 κατέλιπε V-2AAI-3S G2641 τὸν T-ASM G3588 Παῦλον N-ASM G3972 δεδεμένον.V-RPP-ASM G1210
Πραξεισ 24 : 27 [ NET ]
24:27. After two years had passed, Porcius Festus succeeded Felix, and because he wanted to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison.
Πραξεισ 24 : 27 [ NLT ]
24:27. After two years went by in this way, Felix was succeeded by Porcius Festus. And because Felix wanted to gain favor with the Jewish people, he left Paul in prison.
Πραξεισ 24 : 27 [ ASV ]
24:27. But when two years were fulfilled, Felix was succeeded by Porcius Festus; and desiring to gain favor with the Jews, Felix left Paul in bonds.
Πραξεισ 24 : 27 [ ESV ]
24:27. When two years had elapsed, Felix was succeeded by Porcius Festus. And desiring to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison.
Πραξεισ 24 : 27 [ KJV ]
24:27. But after two years Porcius Festus came into Felix’ room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.
Πραξεισ 24 : 27 [ RSV ]
24:27. But when two years had elapsed, Felix was succeeded by Porcius Festus; and desiring to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison.
Πραξεισ 24 : 27 [ RV ]
24:27. But when two years were fulfilled, Felix was succeeded by Porcius Festus; and desiring to gain favour with the Jews, Felix left Paul in bonds.
Πραξεισ 24 : 27 [ YLT ]
24:27. and two years having been fulfilled, Felix received a successor, Porcius Festus; Felix also willing to lay a favour on the Jews, left Paul bound.
Πραξεισ 24 : 27 [ ERVEN ]
24:27. But after two years, Porcius Festus became governor. So Felix was no longer governor. But he left Paul in prison to please the Jews.
Πραξεισ 24 : 27 [ WEB ]
24:27. But when two years were fulfilled, Felix was succeeded by Porcius Festus, and desiring to gain favor with the Jews, Felix left Paul in bonds.
Πραξεισ 24 : 27 [ KJVP ]
24:27. But G1161 after two years G4137 G1333 Porcius G4201 Festus G5347 came into Felix' room G2983 G1240: G5344 and G5037 Felix, G5344 willing G2309 to show G2698 the G3588 Jews G2453 a pleasure, G5485 left G2641 Paul G3972 bound. G1210

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP