Πραξεισ 21 : 6 [ LXXRP ]
Πραξεισ 21 : 6 [ GNTERP ]
21:6. και CONJ G2532 ασπασαμενοι V-ADP-NPM G782 αλληλους C-APM G240 επεβημεν V-2AAI-1P G1910 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 πλοιον N-ASN G4143 εκεινοι D-NPM G1565 δε CONJ G1161 υπεστρεψαν V-AAI-3P G5290 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 ιδια A-APN G2398
Πραξεισ 21 : 6 [ GNTBRP ]
21:6. και CONJ G2532 ασπασαμενοι V-ADP-NPM G782 αλληλους C-APM G240 επεβημεν V-2AAI-1P G1910 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 πλοιον N-ASN G4143 εκεινοι D-NPM G1565 δε CONJ G1161 υπεστρεψαν V-AAI-3P G5290 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 ιδια A-APN G2398
Πραξεισ 21 : 6 [ GNTWHRP ]
21:6. απησπασαμεθα V-ADI-1P G782 αλληλους C-APM G240 και CONJ G2532 | ενεβημεν V-2AAI-1P G1684 | ανεβημεν V-2AAI-1P G305 | εις PREP G1519 το T-ASN G3588 πλοιον N-ASN G4143 εκεινοι D-NPM G1565 δε CONJ G1161 υπεστρεψαν V-AAI-3P G5290 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 ιδια A-APN G2398
Πραξεισ 21 : 6 [ GNTTRP ]
21:6. ἀπησπασάμεθα V-ADI-1P G782 ἀλλήλους, C-APM G240 καὶ CONJ G2532 ἀνέβημεν V-2AAI-1P G305 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 πλοῖον, N-ASN G4143 ἐκεῖνοι D-NPM G1565 δὲ CONJ G1161 ὑπέστρεψαν V-AAI-3P G5290 εἰς PREP G1519 τὰ T-APN G3588 ἴδια.A-APN G2398
Πραξεισ 21 : 6 [ NET ]
21:6. we said farewell to one another. Then we went aboard the ship, and they returned to their own homes.
Πραξεισ 21 : 6 [ NLT ]
21:6. and said our farewells. Then we went aboard, and they returned home.
Πραξεισ 21 : 6 [ ASV ]
21:6. and we went on board the ship, but they returned home again.
Πραξεισ 21 : 6 [ ESV ]
21:6. and said farewell to one another. Then we went on board the ship, and they returned home.
Πραξεισ 21 : 6 [ KJV ]
21:6. And when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again.
Πραξεισ 21 : 6 [ RSV ]
21:6. Then we went on board the ship, and they returned home.
Πραξεισ 21 : 6 [ RV ]
21:6. and bade each other farewell; and we went on board the ship, but they returned home again.
Πραξεισ 21 : 6 [ YLT ]
21:6. and having embraced one another, we embarked in the ship, and they returned to their own friends.
Πραξεισ 21 : 6 [ ERVEN ]
21:6. and said goodbye. Then we got on the ship, and the followers went home.
Πραξεισ 21 : 6 [ WEB ]
21:6. After saying goodbye to each other, we went on board the ship, and they returned home again.
Πραξεισ 21 : 6 [ KJVP ]
21:6. And G2532 when we had taken our leave G782 one of another, G240 we took ship G1910 G1519; G4143 and G1161 they G1565 returned G5290 home again G1519. G2398

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP