Πραξεισ 21 : 40 [ LXXRP ]
Πραξεισ 21 : 40 [ GNTERP ]
21:40. επιτρεψαντος V-AAP-GSM G2010 δε CONJ G1161 αυτου P-GSM G846 ο T-NSM G3588 παυλος N-NSM G3972 εστως V-RAP-NSM G2476 επι PREP G1909 των T-GPM G3588 αναβαθμων N-GPM G304 κατεσεισεν V-AAI-3S G2678 τη T-DSF G3588 χειρι N-DSF G5495 τω T-DSM G3588 λαω N-DSM G2992 πολλης A-GSF G4183 δε CONJ G1161 σιγης N-GSF G4602 γενομενης V-2ADP-GSF G1096 προσεφωνησεν V-AAI-3S G4377 τη T-DSF G3588 εβραιδι N-DSF G1446 διαλεκτω N-DSF G1258 λεγων V-PAP-NSM G3004
Πραξεισ 21 : 40 [ GNTBRP ]
21:40. επιτρεψαντος V-AAP-GSM G2010 δε CONJ G1161 αυτου P-GSM G846 ο T-NSM G3588 παυλος N-NSM G3972 εστως V-RAP-NSM G2476 επι PREP G1909 των T-GPM G3588 αναβαθμων N-GPM G304 κατεσεισεν V-AAI-3S G2678 τη T-DSF G3588 χειρι N-DSF G5495 τω T-DSM G3588 λαω N-DSM G2992 πολλης A-GSF G4183 δε CONJ G1161 σιγης N-GSF G4602 γενομενης V-2ADP-GSF G1096 προσεφωνει V-IAI-3S G4377 τη T-DSF G3588 εβραιδι N-DSF G1446 διαλεκτω N-DSF G1258 λεγων V-PAP-NSM G3004
Πραξεισ 21 : 40 [ GNTWHRP ]
21:40. επιτρεψαντος V-AAP-GSM G2010 δε CONJ G1161 αυτου P-GSM G846 ο T-NSM G3588 παυλος N-NSM G3972 εστως V-RAP-NSM G2476 επι PREP G1909 των T-GPM G3588 αναβαθμων N-GPM G304 κατεσεισεν V-AAI-3S G2678 τη T-DSF G3588 χειρι N-DSF G5495 τω T-DSM G3588 λαω N-DSM G2992 πολλης A-GSF G4183 δε CONJ G1161 σιγης N-GSF G4602 γενομενης V-2ADP-GSF G1096 προσεφωνησεν V-AAI-3S G4377 τη T-DSF G3588 εβραιδι N-DSF G1446 διαλεκτω N-DSF G1258 λεγων V-PAP-NSM G3004
Πραξεισ 21 : 40 [ GNTTRP ]
21:40. ἐπιτρέψαντος V-AAP-GSM G2010 δὲ CONJ G1161 αὐτοῦ P-GSM G846 ὁ T-NSM G3588 Παῦλος N-NSM G3972 ἑστὼς V-RAP-NSM G2476 ἐπὶ PREP G1909 τῶν T-GPM G3588 ἀναβαθμῶν N-GPM G304 κατέσεισεν V-AAI-3S G2678 τῇ T-DSF G3588 χειρὶ N-DSF G5495 τῷ T-DSM G3588 λαῷ· N-DSM G2992 πολλῆς A-GSF G4183 δὲ CONJ G1161 σιγῆς N-GSF G4602 γενομένης V-2ADP-GSF G1096 προσεφώνησεν V-AAI-3S G4377 τῇ T-DSF G3588 Ἑβραΐδι N-DSF G1446 διαλέκτῳ N-DSF G1258 λέγων·V-PAP-NSM G3004
Πραξεισ 21 : 40 [ NET ]
21:40. When the commanding officer had given him permission, Paul stood on the steps and gestured to the people with his hand. When they had become silent, he addressed them in Aramaic,
Πραξεισ 21 : 40 [ NLT ]
21:40. The commander agreed, so Paul stood on the stairs and motioned to the people to be quiet. Soon a deep silence enveloped the crowd, and he addressed them in their own language, Aramaic.
Πραξεισ 21 : 40 [ ASV ]
21:40. And when he had given him leave, Paul, standing on the stairs, beckoned with the hand unto the people; and when there was made a great silence, he spake unto them in the Hebrew language, saying,
Πραξεισ 21 : 40 [ ESV ]
21:40. And when he had given him permission, Paul, standing on the steps, motioned with his hand to the people. And when there was a great hush, he addressed them in the Hebrew language, saying:
Πραξεισ 21 : 40 [ KJV ]
21:40. And when he had given him licence, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. And when there was made a great silence, he spake unto [them] in the Hebrew tongue, saying,
Πραξεισ 21 : 40 [ RSV ]
21:40. And when he had given him leave, Paul, standing on the steps, motioned with his hand to the people; and when there was a great hush, he spoke to them in the Hebrew language, saying:
Πραξεισ 21 : 40 [ RV ]
21:40. And when he had given him leave, Paul, standing on the stairs, beckoned with the hand unto the people; and when there was made a great silence, he spake unto them in the Hebrew language, saying,
Πραξεισ 21 : 40 [ YLT ]
21:40. And he having given him leave, Paul having stood upon the stairs, did beckon with the hand to the people, and there having been a great silence, he spake unto them in the Hebrew dialect, saying:
Πραξεισ 21 : 40 [ ERVEN ]
21:40. The commander told Paul he could speak. So he stood on the steps and waved his hand so that the people would be quiet. The people became quiet and Paul spoke to them in Aramaic.
Πραξεισ 21 : 40 [ WEB ]
21:40. When he had given him permission, Paul, standing on the stairs, beckoned with his hand to the people. When there was a great silence, he spoke to them in the Hebrew language, saying,
Πραξεισ 21 : 40 [ KJVP ]
21:40. And G1161 when he G846 had given him license, G2010 Paul G3972 stood G2476 on G1909 the G3588 stairs, G304 and beckoned G2678 with the G3588 hand G5495 unto the G3588 people. G2992 And G1161 when there was made G1096 a great G4183 silence, G4602 he spake unto G4377 [them] in the G3588 Hebrew G1446 tongue, G1258 saying, G3004

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP