Πραξεισ 21 : 12 [ LXXRP ]
Πραξεισ 21 : 12 [ GNTERP ]
21:12. ως ADV G5613 δε CONJ G1161 ηκουσαμεν V-AAI-1P G191 ταυτα D-APN G5023 παρεκαλουμεν V-IAI-1P G3870 ημεις P-1NP G2249 τε PRT G5037 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 εντοπιοι A-NPM G1786 του T-GSM G3588 μη PRT-N G3361 αναβαινειν V-PAN G305 αυτον P-ASM G846 εις PREP G1519 ιερουσαλημ N-PRI G2419
Πραξεισ 21 : 12 [ GNTBRP ]
21:12. ως ADV G5613 δε CONJ G1161 ηκουσαμεν V-AAI-1P G191 ταυτα D-APN G5023 παρεκαλουμεν V-IAI-1P G3870 ημεις P-1NP G2249 τε PRT G5037 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 εντοπιοι A-NPM G1786 του T-GSM G3588 μη PRT-N G3361 αναβαινειν V-PAN G305 αυτον P-ASM G846 εις PREP G1519 ιερουσαλημ N-PRI G2419
Πραξεισ 21 : 12 [ GNTWHRP ]
21:12. ως ADV G5613 δε CONJ G1161 ηκουσαμεν V-AAI-1P G191 ταυτα D-APN G5023 παρεκαλουμεν V-IAI-1P G3870 ημεις P-1NP G2249 τε PRT G5037 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 εντοπιοι A-NPM G1786 του T-GSM G3588 μη PRT-N G3361 αναβαινειν V-PAN G305 αυτον P-ASM G846 εις PREP G1519 ιερουσαλημ N-PRI G2419
Πραξεισ 21 : 12 [ GNTTRP ]
21:12. ὡς ADV G5613 δὲ CONJ G1161 ἠκούσαμεν V-AAI-1P G191 ταῦτα, D-APN G3778 παρεκαλοῦμεν V-IAI-1P G3870 ἡμεῖς P-1NP G2248 τε PRT G5037 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 ἐντόπιοι A-NPM G1786 τοῦ T-GSN G3588 μὴ PRT-N G3361 ἀναβαίνειν V-PAN G305 αὐτὸν P-ASM G846 εἰς PREP G1519 Ἱερουσαλήμ.N-PRI G2419
Πραξεισ 21 : 12 [ NET ]
21:12. When we heard this, both we and the local people begged him not to go up to Jerusalem.
Πραξεισ 21 : 12 [ NLT ]
21:12. When we heard this, we and the local believers all begged Paul not to go on to Jerusalem.
Πραξεισ 21 : 12 [ ASV ]
21:12. And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.
Πραξεισ 21 : 12 [ ESV ]
21:12. When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem.
Πραξεισ 21 : 12 [ KJV ]
21:12. And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
Πραξεισ 21 : 12 [ RSV ]
21:12. When we heard this, we and the people there begged him not to go up to Jerusalem.
Πραξεισ 21 : 12 [ RV ]
21:12. And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.
Πραξεισ 21 : 12 [ YLT ]
21:12. And when we heard these things, we called upon [him] -- both we, and those of that place -- not to go up to Jerusalem,
Πραξεισ 21 : 12 [ ERVEN ]
21:12. When we heard this, we and the other followers there begged Paul not to go to Jerusalem.
Πραξεισ 21 : 12 [ WEB ]
21:12. When we heard these things, both we and they of that place begged him not to go up to Jerusalem.
Πραξεισ 21 : 12 [ KJVP ]
21:12. And G1161 when G5613 we heard G191 these things, G5023 both G5037 we, G2249 and G2532 they of that place, G1786 besought G3870 him G846 not G3361 to go up G305 to G1519 Jerusalem. G2419

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP