Πραξεισ 20 : 3 [ LXXRP ]
Πραξεισ 20 : 3 [ GNTERP ]
20:3. ποιησας V-AAP-NSM G4160 τε PRT G5037 μηνας N-APM G3376 τρεις A-APM G5140 γενομενης V-2ADP-GSF G1096 αυτω P-DSM G846 επιβουλης N-GSF G1917 υπο PREP G5259 των T-GPM G3588 ιουδαιων A-GPM G2453 μελλοντι V-PAP-DSM G3195 αναγεσθαι V-PPN G321 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 συριαν N-ASF G4947 εγενετο V-2ADI-3S G1096 γνωμη N-NSF G1106 του T-GSM G3588 υποστρεφειν V-PAN G5290 δια PREP G1223 μακεδονιας N-GSF G3109
Πραξεισ 20 : 3 [ GNTBRP ]
20:3. ποιησας V-AAP-NSM G4160 τε PRT G5037 μηνας N-APM G3376 τρεις A-APM G5140 γενομενης V-2ADP-GSF G1096 αυτω P-DSM G846 επιβουλης N-GSF G1917 υπο PREP G5259 των T-GPM G3588 ιουδαιων A-GPM G2453 μελλοντι V-PAP-DSM G3195 αναγεσθαι V-PPN G321 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 συριαν N-ASF G4947 εγενετο V-2ADI-3S G1096 γνωμη N-NSF G1106 του T-GSM G3588 υποστρεφειν V-PAN G5290 δια PREP G1223 μακεδονιας N-GSF G3109
Πραξεισ 20 : 3 [ GNTWHRP ]
20:3. ποιησας V-AAP-NSM G4160 τε PRT G5037 μηνας N-APM G3376 τρεις A-APM G5140 γενομενης V-2ADP-GSF G1096 επιβουλης N-GSF G1917 αυτω P-DSM G846 υπο PREP G5259 των T-GPM G3588 ιουδαιων A-GPM G2453 μελλοντι V-PAP-DSM G3195 αναγεσθαι V-PPN G321 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 συριαν N-ASF G4947 εγενετο V-2ADI-3S G1096 γνωμης N-GSF G1106 του T-GSM G3588 υποστρεφειν V-PAN G5290 δια PREP G1223 μακεδονιας N-GSF G3109
Πραξεισ 20 : 3 [ GNTTRP ]
20:3. ποιήσας V-AAP-NSM G4160 τε PRT G5037 μῆνας τρεῖς A-APM G5140 γενομένης V-2ADP-GSF G1096 ἐπιβουλῆς N-GSF G1917 αὐτῷ P-DSM G846 ὑπὸ PREP G5259 τῶν T-GPM G3588 Ἰουδαίων A-GPM G2453 μέλλοντι V-PAP-DSM G3195 ἀνάγεσθαι V-PPN G321 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 Συρίαν N-ASF G4947 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 γνώμης N-GSF G1106 τοῦ T-GSN G3588 ὑποστρέφειν V-PAN G5290 διὰ PREP G1223 Μακεδονίας.N-GSF G3109
Πραξεισ 20 : 3 [ NET ]
20:3. where he stayed for three months. Because the Jews had made a plot against him as he was intending to sail for Syria, he decided to return through Macedonia.
Πραξεισ 20 : 3 [ NLT ]
20:3. where he stayed for three months. He was preparing to sail back to Syria when he discovered a plot by some Jews against his life, so he decided to return through Macedonia.
Πραξεισ 20 : 3 [ ASV ]
20:3. And when he had spent three months there, and a plot was laid against him by Jews as he was about to set sail for Syria, he determined to return through Macedonia.
Πραξεισ 20 : 3 [ ESV ]
20:3. There he spent three months, and when a plot was made against him by the Jews as he was about to set sail for Syria, he decided to return through Macedonia.
Πραξεισ 20 : 3 [ KJV ]
20:3. And [there] abode three months. And when the Jews laid wait for him, as he was about to sail into Syria, he purposed to return through Macedonia.
Πραξεισ 20 : 3 [ RSV ]
20:3. There he spent three months, and when a plot was made against him by the Jews as he was about to set sail for Syria, he determined to return through Macedonia.
Πραξεισ 20 : 3 [ RV ]
20:3. And when he had spent three months {cf15i there}, and a plot was laid against him by the Jews, as he was about to set sail for Syria, he determined to return through Macedonia.
Πραξεισ 20 : 3 [ YLT ]
20:3. having made also three months` [stay] -- a counsel of the Jews having been against him -- being about to set forth to Syria, there came [to him] a resolution of returning through Macedonia.
Πραξεισ 20 : 3 [ ERVEN ]
20:3. and stayed there three months. Paul was ready to sail for Syria, but some Jews were planning something against him. So he decided to go back through Macedonia to Syria.
Πραξεισ 20 : 3 [ WEB ]
20:3. When he had spent three months there, and a plot was made against him by Jews as he was about to set sail for Syria, he determined to return through Macedonia.
Πραξεισ 20 : 3 [ KJVP ]
20:3. And G5037 [there] abode G4160 three G5140 months. G3376 And when G5259 the G3588 Jews G2453 laid wait for G1917 G1096 him, G846 as he was about G3195 to sail G321 into G1519 Syria, G4947 he purposed G1096 G1106 to return G5290 through G1223 Macedonia. G3109

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP